Chwilio Deddfwriaeth

The Protection of Children and Vulnerable Adults and Care Standards Tribunal (Children’s and Adults’ Barred Lists) (Transitional Provisions) Regulations 2008

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Directions and preliminary matters

This adran has no associated Memorandwm Esboniadol

9.—(1) If either party has requested that there shall be a preliminary hearing, or if the President or the nominated chairman considers that a preliminary hearing is necessary, the President or the nominated chairman, as the case may be, shall fix a date for the preliminary hearing as soon as possible.

(2) The Secretary shall notify the parties as soon as possible, and in any event not less than 5 working days before the hearing of the date, time and place of any preliminary hearing.

(3) The parties may be represented or assisted at any preliminary hearing by any person.

(4) At the preliminary hearing, or otherwise if a preliminary hearing is not to be held, the President or the nominated chairman—

(a)shall give directions as to the dates by which any document, witness statement or other material upon which any party is intending to rely shall be sent to the Tribunal and, if the President or the nominated chairman considers it appropriate, to the other party;

(b)may give any other direction in exercise of his powers under this Part that he considers appropriate; and

(c)shall, where the applicant has requested that the case be determined without an oral hearing, give a direction as to the date, which shall not be less that 10 working days after the last date on which he has directed that any document, witness statement or other evidence be sent to the Tribunal, by which the parties shall send in any written representations regarding the appeal.

(5) The President or the nominated chairman may direct that exchange of witness statements or other material shall be simultaneous or sequential as he considers appropriate.

(6) The Secretary shall notify the parties as soon as possible in writing of any directions the President or the nominated chairman gives under paragraphs (4) or (5) above.

(7) The Tribunal (or the President or nominated chairman) may require any person (other than the parties) to attend and give evidence or produce documents at the hearing.

(8) The Tribunal (or the President or nominated chairman) may invite any person who, in its, or his, opinion, has an interest in the proceedings to submit written representations and any such representations shall be sent to the Secretary before the end of the period of 14 days beginning with the date on which the invitation is sent to that person.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Memorandwm Esboniadol

Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill