- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
9.—(1) If either party has requested that there shall be a preliminary hearing, or if the President or the nominated chairman considers that a preliminary hearing is necessary, the President or the nominated chairman, as the case may be, shall fix a date for the preliminary hearing as soon as possible.
(2) The Secretary shall notify the parties as soon as possible, and in any event not less than 5 working days before the hearing of the date, time and place of any preliminary hearing.
(3) The parties may be represented or assisted at any preliminary hearing by any person.
(4) At the preliminary hearing, or otherwise if a preliminary hearing is not to be held, the President or the nominated chairman—
(a)shall give directions as to the dates by which any document, witness statement or other material upon which any party is intending to rely shall be sent to the Tribunal and, if the President or the nominated chairman considers it appropriate, to the other party;
(b)may give any other direction in exercise of his powers under this Part that he considers appropriate; and
(c)shall, where the applicant has requested that the case be determined without an oral hearing, give a direction as to the date, which shall not be less that 10 working days after the last date on which he has directed that any document, witness statement or other evidence be sent to the Tribunal, by which the parties shall send in any written representations regarding the appeal.
(5) The President or the nominated chairman may direct that exchange of witness statements or other material shall be simultaneous or sequential as he considers appropriate.
(6) The Secretary shall notify the parties as soon as possible in writing of any directions the President or the nominated chairman gives under paragraphs (4) or (5) above.
(7) The Tribunal (or the President or nominated chairman) may require any person (other than the parties) to attend and give evidence or produce documents at the hearing.
(8) The Tribunal (or the President or nominated chairman) may invite any person who, in its, or his, opinion, has an interest in the proceedings to submit written representations and any such representations shall be sent to the Secretary before the end of the period of 14 days beginning with the date on which the invitation is sent to that person.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Mae Memoranda Esboniadol yn nodi datganiad byr o ddiben Offeryn Statudol ac yn rhoi gwybodaeth am ei amcan polisi a goblygiadau polisi. Maent yn ceisio gwneud yr Offeryn Statudol yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol, ac maent yn cyd-fynd ag unrhyw Offeryn Statudol neu Offeryn Statudol Drafft a gyflwynwyd ger bron y Senedd o Fehefin 2004 ymlaen.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys