- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (a wnaed Fel)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.
22.—(1) As soon as is practicable after the accused has been notified that he is to be tried by court-martial, the court administration officer shall notify the accused that any person whom he reasonably requires to give evidence at preliminary proceedings or the court-martial may be summoned on his behalf by the court administration officer.
(2) If the accused requests the court administration officer to summon a witness, the accused shall provide to the court administration officer sufficient information in sufficient time to enable a summons to be served.
(3) If in the opinion of the court administration officer it is not reasonable to summon to preliminary proceedings or a court-martial any witness requested by the accused, he shall inform the accused, the Judge Advocate General (or his deputy) and the prosecutor in writing of his decision and the reason for it.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys: