Chwilio Deddfwriaeth

The Charities (The Royal School for the Blind) Order 1996

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)

Rhagor o Adnoddau

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Object.

4.—(1) The object of the Charity shall be to provide or assist in the provision of care, accommodation, training and support for handicapped persons with sensory impairment and in particular (but without prejudice to the generality of the foregoing) such persons with severe visual impairment.

(2) In furtherance of that object but not further or otherwise the Charity shall have the following powers:—

(a)To purchase or lease or manage property for use for the object of the Charity or for the offices of the Charity;

(b)To build, rehabilitate, repair, improve, equip, operate and maintain housing and hostel accommodation;

(c)Subject to compliance with section 36 of the Charities Act 1993(1), to sell, let or exchange any property belonging to the Charity not required for use for the object thereof or for the offices of the Charity;

(d)To employ such persons, who shall not be either Honorary Officers or Members of the Charity, to perform such duties as the Council considers necessary for the proper administration and management of the Charity at such reasonable salary and at such reasonable terms and otherwise as the Council thinks fit; to provide for the payment of pensions and superannuation for such persons as may be reasonable and necessary and to provide accommodation for such persons;

(e)To make donations out of the property of the Charity to charitable organisations the objects of which are similar to the object of the Charity;

(f)To borrow for such purposes in furtherance of the object of the Charity as the Council may from time to time decide and, subject to compliance with section 38 of the Charities Act 1993, to mortgage land belonging to the charity by way of security for the repayment of such borrowing;

(g)To enter into and carry into effect agreements and arrangements with Government, Public Authorities and other persons whether or not constituted for charitable purposes and to exchange useful information and advice therewith;

(h)To lend and advance money and give credit to and guarantee the performance of the contracts or obligations of any person, firm, company or industrial and provident society, engaged in work which will further the object of the Charity;

(i)To obtain indemnity insurance in respect of its liabilities under clause 26 hereof;

(j)To do all such other lawful things as are expedient or necessary for the attainment of the object of the Charity.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill