Chwilio Deddfwriaeth

Police and Criminal Evidence Act 1984

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 54A

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/2004

Status:

Point in time view as at 02/12/2002. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Police and Criminal Evidence Act 1984, Section 54A is up to date with all changes known to be in force on or before 01 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F154A Searches and examination to ascertain identityE+W

(1)If an officer of at least the rank of inspector authorises it, a person who is detained in a police station may be searched or examined, or both—

(a)for the purpose of ascertaining whether he has any mark that would tend to identify him as a person involved in the commission of an offence; or

(b)for the purpose of facilitating the ascertainment of his identity.

(2)An officer may only give an authorisation under subsection (1) for the purpose mentioned in paragraph (a) of that subsection if—

(a)the appropriate consent to a search or examination that would reveal whether the mark in question exists has been withheld; or

(b)it is not practicable to obtain such consent.

(3)An officer may only give an authorisation under subsection (1) in a case in which subsection (2) does not apply if—

(a)the person in question has refused to identify himself; or

(b)the officer has reasonable grounds for suspecting that that person is not who he claims to be.

(4)An officer may give an authorisation under subsection (1) orally or in writing but, if he gives it orally, he shall confirm it in writing as soon as is practicable.

(5)Any identifying mark found on a search or examination under this section may be photographed—

(a)with the appropriate consent; or

(b)if the appropriate consent is withheld or it is not practicable to obtain it, without it.

(6)Where a search or examination may be carried out under this section, or a photograph may be taken under this section, the only persons entitled to carry out the search or examination, or to take the photograph, are[F2 constables]

(7)A person may not under this section carry out a search or examination of a person of the opposite sex or take a photograph of any part of the body of a person of the opposite sex.

(8)An intimate search may not be carried out under this section.

(9)A photograph taken under this section—

(a)may be used by, or disclosed to, any person for any purpose related to the prevention or detection of crime, the investigation of an offence or the conduct of a prosecution; and

(b)after being so used or disclosed, may be retained but may not be used or disclosed except for a purpose so related.

(10)In subsection —

(a)the reference to crime includes a reference to any conduct which—

(i)constitutes one or more criminal offences (whether under the law of a part of the United Kingdom or of a country or territory outside the United Kingdom); or

(ii)is, or corresponds to, any conduct which, if it all took place in any one part of the United Kingdom, would constitute one or more criminal offences;

and

(b)the references to an investigation and to a prosecution include references, respectively, to any investigation outside the United Kingdom of any crime or suspected crime and to a prosecution brought in respect of any crime in a country or territory outside the United Kingdom.

(11)In this section—

(a)references to ascertaining a person’s identity include references to showing that he is not a particular person; and

(b)references to taking a photograph include references to using any process by means of which a visual image may be produced, and references to photographing a person shall be construed accordingly.

(12)In this section “mark” includes features and injuries; and a mark is an identifying mark for the purposes of this section if its existence in any person’s case facilitates the ascertainment of his identity or his identification as a person involved in the commission of an offence.]

Textual Amendments

F1S. 54A inserted (14.12.2001) by 2001 c. 24, s. 90(1)

F2Words in s. 54A(6) substituted (2.12.2002) by Police Reform Act 2002 (c.30), s. 107, Sch. 7 {para. 9(2)}; S.I. 2002/2750, art. 2(b)(ii)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill