Chwilio Deddfwriaeth

Matrimonial Causes Act 1965

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

SCHEDULES

Section 45.

SCHEDULE 1Transitional provisions

1Without prejudice to the provisions of section 38 of the [1889 c. 63.] Interpretation Act 1889 (which relates to the effect of repeals)—

(a)nothing in any repeal made by this Act shall affect any, order or rule made, direction given or thing done, or deemed to have been made, given or done, under any enactment repealed by this Act, and every such order, rule, direction or thing shall, if in force at the commencement of this Act, continue in force and, so far as it could have been made, given or done under this Act, be deemed to have been made, given or done under the corresponding provisions of this Act; and

(b)any reference in any document (including an enactment) to any enactment repealed by this Act, whether a specific reference or a reference to provisions of a description which includes, or apart from any repeal made by this Act includes, the enactment so repealed, shall be construed as a reference to the corresponding enactment in this Act.

2Any agreement between the petitioner and the respondent to live separate and apart, whether or not made in writing, shall be disregarded for the purposes of section 1(1)(a)(ii) of this Act if the agreement was entered into before 1st January 1938 and either—

(a)at the time when the agreement was made the respondent had deserted the petitioner without cause ; or

(b)the court is satisfied that the circumstances in which the agreement was made and the parties proceeded to live separate and apart were such as, but for the agreement, to amount to desertion of the petitioner by the respondent without cause.

3Without prejudice to the provisions of section 38 of the said Act of 1889 and notwithstanding anything in section 1(3) of this Act, a person of unsound mind shall be deemed to have been under care and treatment for the purposes of subsection (1)(a)(iv) of section 1 of this Act while—

(a)at any time before 1st November 1960 he was—

(i)detained in pursuance of an order or inquisition under the Lunacy and Mental Treatment Acts 1890 to 1930 or of an order or warrant under the Army Act, the Air Force Act, the Naval Discipline Act, the [1884 c. 46.] Naval Enlistment Act 1884 or the [1931 c. 15.] Yarmouth Naval Hospital Act 1931, or

(ii)detained as a Broadmoor patient or in pursuance of an order made under the [1884 c. 64.] Criminal Lunatics Act 1884, or

(iii)receiving treatment as a voluntary patient under the [1930 c. 23.] Mental Treatment Act 1930 :

(b)at any time before 1st June 1962 he was detained in pursuance of an order or warrant for his detention or custody as a lunatic under the Lunacy (Scotland) Acts 1857 to 1919.

4In relation to a marriage celebrated before 1st November 1960, for sub-paragraphs (ii) and (iii) of section 9(1)(b) of this Act mere shall be substituted the following sub-paragraphs—

(ii)was a mental defective within the meaning of the Mental Deficiency Acts 1913 to 1938, or

(iii)was subject to recurrent fits of insanity or epilepsy; or.

5In relation to proceedings under section 23 of the [1950 c. 25.] Matrimonial Causes Act 1950 begun before 1st January 1959 and deemed by virtue of paragraph 1 of this Schedule to be proceedings under section 22(1) of this Act, that subsection shall have effect as if the reference to any illegitimate child of both parties to the marriage in section 22(2) of this Act were omitted.

6Where the party chargeable under a maintenance agreement within the meaning of section 23 of this Act died before 17th August 1957, then—

(a)subsection (1) of that section shall not apply to the agreement unless there remained undistributed at that date assets of that party's estate (apart from any property in which he had only a life interest) representing not less than four-fifths of the value of that estate for probate after providing for the discharge of the funeral, testamentary and administrative expenses, debts and liabilities payable thereout (other than any liability arising by virtue of that subsection); and

(b)nothing in that subsection shall render liable to recovery, or impose any liability upon the personal representatives of that party in respect of, any part of that party's estate which had been distributed before that date.

7No right or liability shall attach by virtue of section 23(1) of this Act in respect of any sum payable under a maintenance agreement within the meaning of that section in respect of a period before 17th August 1957.

8Any rules of court made before 31st July 1963 shall be deemed to have been validly made if they could have been made after the commencement of this Act under section 29(1) of this Act or that subsection as applied by section 34(6) of this Act; but nothing in this paragraph affects any order for ancillary relief (as defined by section 5(4) of the [1963 c. 45.] Matrimonial Causes Act 1963) made after 19th December 1962 and before 31st July 1963.

9In relation to an order made before 16th December 1949 which, by virtue of paragraph 1 of this Schedule is deemed to have been made under section 16(1)(a) of this Act or the said paragraph (a) as applied by section 19 of this Act, the powers conferred by section 31 of this Act shall not be exercised unless the court is satisfied that the case is one of exceptional hardship which cannot be met by the discharge, variation or suspension of any order made, or deemed as aforesaid to have been made, under section 16(1)(b) of this Act, or that paragraph as so applied, as the case may be.

10In relation to such proceedings as are mentioned in section 34(1) of this Act which were begun before 1st January 1959, that subsection shall have effect as if paragraph (b) were omitted ; and, in relation to any such proceedings and in the application of section 34(3) of this Act to any proceedings so begun, subsections (1) and (3) of that section shall have effect respectively as if paragraph (b) in section 46(2) of this Act were omitted.

11Section 35(1) of this Act shall not apply in relation to an order made under section 23(1) of the [1950 c. 25.] Matrimonial Causes Act 1950 before 1st January 1959 and deemed by virtue of paragraph 1 of this Schedule to be made under section 22(1) of this Act.

Section 45.

SCHEDULE 2Repeals

ChapterShort titleExtent of repeal
49 & 50 Vict. c. 27.The Guardianship of Infants Act 1886.Section 7.
14 Geo. 6. c. 25.The Matrimonial Causes Act 1950.The whole Act.
4 & 5 Eliz. 2. c. 46.The Administration of Justice Act 1956.Section 31(2).
5 & 6 Eliz. 2. c. 35.The Maintenance Agreements Act 1957.The whole Act.
6 & 7 Eliz. 2. c. 35.The Matrimonial Causes (property and Maintenance) Act 1958.Sections 1 to 6 and the Schedule.
6 & 7 Eliz. 2. c. 40.The Matrimonial Proceedings (Children) Act 1958.The whole Act, except sections 17 and 18.
In section 17, the words from " and in " onwards.
Section 18(4)
6 & 7 Eliz. 2. c. 54.The Divorce (Insanity and Desertion) Act 1958.The whole Act.
7 & 8 Eliz. 2. c. 72.The Mental Health Act 1959.In Schedule 7, the entry relating to the Matrimonial Causes Act 1950.
7 & 8 Eliz. 2. c. 73.The Legitimacy Act 1959.Section 2(6).
8 & 9 Eliz. 2. c. 61.The Mental Health (Scotland) Act 1960.In Schedule 4, the entry relating to the Matrimonial Causes Act 1950.
10 & 11 Eliz. 2. c. 21.The Commonwealth Immigrants Act 1962.In section 20(1), the words from the beginning to " 1950 and ".
1963 c. 45.The Matrimonial Causes Act 1963.The whole Act.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill