Chwilio Deddfwriaeth

The Administration of Estates (Rights of Surviving Spouse or Civil Partner) Order (Northern Ireland) 2007

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (a wnaed Fel)
 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Statutory Rules of Northern Ireland

2007 No. 452

ADMINISTRATION OF ESTATES

The Administration of Estates (Rights of Surviving Spouse or Civil Partner) Order (Northern Ireland) 2007

Made

29th October 2007

Affirmed by resolution of the Assembly on

10th December 2007

Coming into operation

1st January 2008

The Department of Finance and Personnel makes the following Order in exercise of the powers conferred by section 7(4A) of the Administration of Estates Act (Northern Ireland) 1955(1), and now vested in it(2):

Citation and commencement

1.  This Order may be cited as the Administration of Estates (Rights of Surviving Spouse or Civil Partner) Order (Northern Ireland) 2007 and shall come into operation on 1st January 2008.

Increase of surviving spouse’s or civil partner’s rights on intestacy

2.  In relation to the estate of a person dying after the coming into operation of this Order, section 7 (rights of surviving spouse or civil partner)(3) of the Administration of Estates Act (Northern Ireland) 1955 shall be amended as follows:

(a)in subsection (2) for “£125,000”(4) wherever it occurs there shall be substituted “£250,000”; and

(b)in subsection (4) for “£200,000”(4) wherever it occurs there shall be substituted “£450,000”.

Sealed with the Official Seal of the Department of Finance and Personnel on 29th October 2007.

L.S.

Anthony Canavan

A senior officer of the

Department of Finance and Personnel

Explanatory Note

(This note is not part of the Order)

This Order further amends section 7 of the Administration of Estates Act (Northern Ireland) 1955 by increasing the amounts by reference to which a surviving spouse’s or civil partner’s rights in relation to an intestate’s estate are determined.

Where an intestate dies leaving a spouse or civil partner and issue, the surviving spouse or civil partner will take the personal chattels, the first £250,000 (with interest) and a share of the residue. The previous amount taken by the surviving spouse or civil partner was £125,000.

Where an intestate dies leaving a spouse or civil partner and no issue but also leaving other near relatives, the surviving spouse or civil partner will take the personal chattels, the first £450,000 (with interest) and a share of the residue. The previous amount taken by the surviving spouse or civil partner was £200,000.

The increases take effect in relation to the estates of persons dying on or after 1st January 2008.

(1)

1955 c. 24 (N.I.). Section 7(4A) was inserted by 1969 c. 38 (N.I.) section 1(c).

(2)

Functions transferred from the Minister of Home Affairs to the Department of Finance by S.R. & O. (N.I.) 1973 No. 504 Art. 5(d). The Department of Finance became the Department of Finance and Personnel by S.I. 1982/338 (N.I. 6) Art. 3.

(3)

Section 7 was amended by 2004 c. 33 Sched. 14 para 9 to include references to a civil partner of the deceased intestate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel gwnaed fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill