- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
53.—(1) Section 48B (Category B retirement pension for widows and widowers) is amended as follows.
(2) For subsections (1) to (1A) substitute—
“(1) A person (“the pensioner”) whose spouse died while they were married is entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of his or her spouse if—
(a)the pensioner attained pensionable age—
(i)before 6 April 2016, and
(ii)before the spouse died, and
(b)the spouse satisfied the relevant contribution condition.
(1ZA) But subsection (1) does not confer a right to a Category B retirement pension on a man who attained pensionable age before 6 April 2010.
(1ZB) In subsection (1)(b) “the relevant contribution condition” means—
(a)in a case where the spouse—
(i)died before 6 April 2010, or
(ii)died on or after that date having attained pensionable age before that date,
the conditions in paragraph 5 of Schedule 3, and
(b)in any other case, the condition in paragraph 5A of Schedule 3.
(1A) A person (“the pensioner”) whose civil partner died while they were civil partners of each other is entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of his or her civil partner if—
(a)the pensioner attained pensionable age—
(i)on or after 6 April 2010 but before 6 April 2016, and
(ii)before the civil partner died, and
(b)the civil partner satisfied the relevant contribution condition.
(1B) In subsection (1A)(b) “the relevant contribution condition” means—
(a)in a case where the deceased civil partner attained pensionable age before 6 April 2010, the conditions in paragraph 5 of Schedule 3, and
(b)in any other case, the condition in paragraph 5A of Schedule 3.”.
(3) After subsection (3) insert—
“(3A) For the purposes of any provision of this Act as it applies in relation to this section, no account is to be taken of any earnings factors of the deceased for the tax year beginning with 6 April 2016 or any later tax year.”.
(4) For subsection (4) substitute—
“(4) A woman (“the pensioner”) whose husband died before she attained pensionable age is entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of her husband if—
(a)she attained pensionable age before 6 April 2016, and
(b)the condition in subsection (5) is satisfied.
(4A) A man (“the pensioner”) whose wife died before he attained pensionable age is entitled to a Category B retirement pension by virtue of the contributions of his wife if—
(a)he attained pensionable age on or after 6 April 2010 but before 6 April 2016, and
(b)the condition in subsection (5) would have been satisfied on the assumption mentioned in subsection (7).”.
(5) In subsection (6), after “subsection (4)” insert “or (4A)”.
(6) In subsection (7), for “(4)” substitute “(4A)”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Northern Ireland Assembly department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the Northern Ireland Assembly.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys