Chwilio Deddfwriaeth

Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017

Newidiadau dros amser i: PART 2

 Help about opening options

Alternative versions:

Newidiadau i ddeddfwriaeth:

Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017, PART 2 yn gyfredol gyda’r holl newidiadau y gwyddys eu bod mewn grym ar neu cyn 18 Medi 2019. Mae newidiadau a all gael eu dwyn i rym yn y dyfodol. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

PART 2 E+WBUYER IS AN INDIVIDUAL: SINGLE DWELLING TRANSACTIONS

Modifications etc. (not altering text)

IntroductoryE+W

2This Part sets out when a chargeable transaction is a ““higher rates residential property transaction”” for the purpose of regulations under section 24(1)(b) in the case of a transaction involving a dwelling where the buyer is an individual.

Commencement Information

I1Sch. 5 para. 2 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Higher rates residential property transactionsE+W

3(1)A chargeable transaction is a higher rates residential property transaction if—E+W

(a)it falls within sub-paragraph (2), and

(b)paragraph 5 applies.

(2)A transaction falls within this sub-paragraph if—

(a)the buyer is an individual,

(b)the main subject-matter of the transaction consists of a major interest in a dwelling (““the purchased dwelling””), and

(c)the chargeable consideration for the transaction is £40,000 or more.

(3)But a transaction does not fall within sub-paragraph (2) if at the end of the day that is the effective date of the transaction—

(a)the purchased dwelling is subject to a lease,

(b)the main subject-matter of the transaction is reversionary on that lease, and

(c)the lease meets the conditions set out in sub-paragraph (4).

(4)The conditions are that—

(a)the lease is not held by a person connected with the buyer, and

(b)the lease has an unexpired term of more than 21 years.

(5)This paragraph applies subject to the exceptions provided for in—

(a)paragraph 7 (interest in same main residence exception), and

(b)paragraph 8 (replacement of main residence exception).

(6)In this Part of this Schedule, “"purchased dwelling”” has the meaning given by sub-paragraph (2)(b).

Commencement Information

I2Sch. 5 para. 3 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

4Where paragraph 9 applies, an intermediate transaction (within the meaning given by that paragraph) is to be treated as a higher rates residential property transaction.

Commencement Information

I3Sch. 5 para. 4 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Buyer has a major interest in other dwellingE+W

5(1)This paragraph applies in relation to a transaction if, at the end of the day that is the effective date of the transaction—E+W

(a)the buyer has a major interest in a dwelling other than the purchased dwelling, and

(b)that interest has a market value of £40,000 or more.

(2)But this paragraph does not apply if the interest described in sub-paragraph (1) is reversionary on a lease which—

(a)is not held by a person connected with the buyer, and

(b)has an unexpired term of more than 21 years.

(3)Where the buyer is jointly entitled with one or more persons to the major interest referred to in sub-paragraph (1)(a), the reference in sub-paragraph (1)(b) to the market value of the interest is to the market value of the buyer's beneficial share in the interest as determined in accordance with sub-paragraph (4) or (5).

(4)Where the buyer is beneficially entitled as a tenant in common, the market value of the buyer's beneficial share is equal to—

Figure 4 where—

MV is the market value of the major interest, and

PI is—

(a)

the percentage of the interest to which the buyer is entitled, or

(b)

where—

(i)

the buyer and the buyer's spouse or civil partner are living together on the effective date of the transaction (for the meaning of ““living together””, see paragraph 25(3)), and

(ii)

taken together the buyer and the buyer's spouse or civil partner are entitled as tenants in common,

the percentage of the interest to which the buyer and the buyer's spouse or civil partner are so entitled.

(5)Where the buyer is beneficially entitled as a joint tenant, the market value of the buyer's beneficial share is equal to—

Figure 5 where—

MV is the market value of the major interest, and

JT is the number of joint tenants entitled to the interest.

(6)For the purpose of sub-paragraph (5), the buyer and the buyer's spouse or civil partner are to be treated as one joint tenant if—

(a)they are living together on the effective date of the transaction (for the meaning of ““living together””, see paragraph 25(3)), and

(b)they are beneficially entitled as joint tenants to the interest.

Commencement Information

I4Sch. 5 para. 5 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Two or more buyersE+W

6Where there are two or more buyers who are individuals in a transaction—

(a)the transaction is a higher rates residential property transaction if paragraph 3 applies in relation to any one of the buyers;

(b)an intermediate transaction (within the meaning of paragraph 9(2)) is to be treated as a higher rates residential property transaction if paragraph 9 applies in relation to any one of the buyers.

Commencement Information

I5Sch. 5 para. 6 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Interest in same main residence exceptionE+W

7A transaction is not a higher rates residential property transaction under paragraph 3 if the main subject-matter of the transaction is a major interest in a dwelling—

(a)in which, immediately before the effective date of the transaction, the buyer [F1or the buyer’s spouse or civil partner] had another major interest, and

(b)which, immediately before and after the effective date of the transaction, is the buyer's only or main residence.

Replacement of main residence exceptionE+W

8(1)A transaction is not a higher rates residential property transaction under paragraph 3 if the purchased dwelling is a replacement for the buyer's only or main residence.E+W

(2)For the purposes of this paragraph, the purchased dwelling is a replacement for the buyer's only or main residence if—

(a)on the effective date of the transaction (““the transaction concerned””) the buyer intends the purchased dwelling to be the buyer's only or main residence,

(b)in another land transaction (““the previous transaction””), the effective date of which was during the period of 3 years ending with the effective date of the transaction concerned, the buyer or the buyer's spouse or civil partner at the time disposed of a major interest in another dwelling (““the sold dwelling””),

(c)immediately after the effective date of the previous transaction, neither the buyer nor the buyer's spouse or civil partner had a major interest in the sold dwelling,

(d)at any time during the period of 3 years referred to in paragraph (b) the sold dwelling was the buyer's only or main residence, and

(e)at no time during the period beginning with the effective date of the previous transaction and ending with the effective date of the transaction concerned has the buyer or the buyer's spouse or civil partner acquired a major interest in any other dwelling with the intention of it being the buyer's only or main residence.

(3)Sub-paragraph (2)(c) does not apply in relation to a spouse or civil partner of the buyer if the two of them were not living together on the effective date of the transaction concerned (for the meaning of ““living together””, see paragraph 25(3)).

(4)For the purposes of this paragraph, the purchased dwelling may become a replacement for the buyer's only or main residence if—

(a)on the effective date of the transaction (““the transaction concerned””) the buyer intended the purchased dwelling to be the buyer's only or main residence,

(b)in another land transaction the effective date of which is during the period of 3 years beginning with the day after the effective date of the transaction concerned, the buyer or the buyer's spouse, former spouse, civil partner or former civil partner disposes of a major interest in another dwelling (““the sold dwelling””),

(c)immediately after the effective date of that other land transaction, neither the buyer nor the buyer's spouse or civil partner has a major interest in the sold dwelling, and

(d)at any time during the period of 3 years ending with the effective date of the transaction concerned the sold dwelling was the buyer's only or main residence.

(5)Sub-paragraph (4)(c) does not apply in relation to a spouse or civil partner of the buyer if the two of them are not living together on the effective date of that other land transaction (for the meaning of ““living together””, see paragraph 25(3)).

(6)For further provision in connection with a dwelling becoming a replacement for the buyer's only or main residence, see paragraph 23.

Commencement Information

I7Sch. 5 para. 8 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Replacement of main residence: transactions during interim periodE+W

9(1)This paragraph applies where—E+W

(a)the buyer in an intermediate transaction replaces a main residence in another transaction, and

(b)the effective date of the intermediate transaction is during the interim period.

(2)An intermediate transaction is a transaction—

(a)that falls within paragraph 3(2), and

(b)to which paragraph 5 does not apply.

(3)In determining whether a transaction falls within paragraph 3(2) for the purposes of this paragraph, the reference in paragraph 3(3) to the end of the day that is the effective date of the transaction has effect as though it were a reference to the end of either or both of the following—

(a)the day that is the effective date of the transaction;

(b)the day on which the interim period ends.

(4)For the purposes of this paragraph, a buyer replaces a main residence in another transaction if—

(a)in relation to a dwelling in Wales, the conditions set out in paragraph 8(2) are met in respect of the transaction,

(b)in relation to a dwelling in England or Northern Ireland, the conditions set out in paragraph 3(6) of Schedule 4ZA to the Finance Act 2003 (c. 14) are met in respect of the transaction, or

(c)in relation to a dwelling in Scotland, the conditions set out in paragraph 2(2) of Schedule 2A to the Land and Buildings Transaction Tax (Scotland) Act 2013 (asp 11) are met in respect of the transaction.

(5)In this paragraph, the interim period means—

(a)where sub-paragraph (4)(a) applies, the period—

(i)beginning with the effective date of the previous transaction within the meaning given by paragraph 8(2)(b), and

(ii)ending with the effective date of the transaction concerned within the meaning given by paragraph 8(2)(a);

(b)where sub-paragraph (4)(b) applies, the period—

(i)beginning with the effective date of the previous transaction within the meaning given by paragraph 3(6)(b) of Schedule 4ZA to the Finance Act 2003 (c. 14), and

(ii)ending with the effective date of the transaction concerned within the meaning given by paragraph 3(6)(a) of that Schedule;

(c)where sub-paragraph (4)(c) applies, the period—

(i)beginning with the date on which the buyer disposed of the ownership of a dwelling as provided for in paragraph 2(2)(a) of Schedule 2A to the Land and Buildings Transaction Tax (Scotland) Act 2013 (asp 11), and

(ii)ending with the effective date of the transaction referred to in that paragraph.

(6)For further provision in connection with an intermediate transaction being treated as a higher rates residential property transaction, see paragraph 24.

Commencement Information

I8Sch. 5 para. 9 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill