- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
There are currently no known outstanding effects for the Land Transaction Tax and Anti-avoidance of Devolved Taxes (Wales) Act 2017, PART 1 .
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
1(1)This Schedule makes provision about the application of this Act (in particular section 10 (contract and transfer)) to pre-completion transactions (the meaning of which is set out in paragraph 3).E+W
(2)The Schedule is arranged as follows—
(a)this Part makes introductory provisions setting out the circumstances where this Schedule applies (paragraph 2) and explaining the meaning of ““pre-completion transaction”” and other key terms referred to in the Schedule;
(b)Part 2 sets out how this Act applies in cases where the pre-completion transaction is an assignment of rights (the meaning of which is set out in paragraph 6);
(c)Part 3 sets out how this Act applies in cases involving free-standing transfers (the meaning of which is set out in paragraph 12);
(d)Part 4 provides for a special rule (““the minimum consideration rule””) which applies to determine the consideration given in cases where the parties in relation to a pre-completion transaction are connected or are otherwise not acting at arm's length;
(e)Part 5 provides for relief to be available to certain buyers in cases where certain pre-completion transactions are entered into;
(f)Part 6 makes some general interpretative provisions.
Commencement Information
I1Sch. 2 para. 1 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
2(1)This Schedule applies where—E+W
(a)a person (““the original buyer””) enters into a contract (““the original contract””) for the acquisition by the original buyer of a chargeable interest under which the acquisition is to be completed by a transfer, and
(b)there is a pre-completion transaction.
(2)The reference in sub-paragraph (1)(a) to a contract does not include a contract that is an assignment of rights in relation to another contract.
(3)For any one contract for the acquisition of a chargeable interest there is only one original buyer (and for the purposes of this Schedule joint original buyers are to be treated as one original buyer).
(4)This Schedule does not apply where paragraph 21 of Schedule 6 (assignment of agreement for lease) applies (and accordingly, despite paragraph 3, the assignment of an agreement for lease is not a pre-completion transaction).
Commencement Information
I2Sch. 2 para. 2 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
3(1)A transaction is a pre-completion transaction if—E+W
(a)as a result of the transaction a person other than the original buyer (“"the transferee””) becomes entitled to call for a transfer to the transferee of the whole or part of the subject-matter of the original contract, and
(b)immediately before the transaction took place a person (other than the transferee but not necessarily the original buyer) was entitled under the original contract to call for a transfer of the whole or that part of that subject-matter.
(2)A transaction that gives effect to a person's acquisition of the whole or part of the subject-matter of the original contract is not a pre-completion transaction.
(3)The grant or assignment of an option is not a pre-completion transaction.
(4)The fact that a transaction has the effect of discharging the original contract does not prevent that transaction from being a pre-completion transaction.
Commencement Information
I3Sch. 2 para. 3 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
4(1)In this Schedule, references to part of the subject-matter of the original contract—E+W
(a)are to a chargeable interest that is the same as the chargeable interest referred to in paragraph 2(1)(a) except that it relates to part only of the land concerned, and
(b)also include, so far as is appropriate, interests or rights appurtenant or pertaining to the chargeable interest.
(2)In this Schedule, “"the transferor””, in relation to a pre-completion transaction, means a party to the pre-completion transaction who immediately before the pre-completion transaction took place was entitled to call for a transfer of (what became) the subject-matter of the pre-completion transaction.
(3)References in this Schedule to the ““subject-matter”” of a pre-completion transaction—
(a)are to the chargeable interest the transfer of which the transferee is entitled to call for as a result of the pre-completion transaction, and
(b)also include, so far as is appropriate, interests or rights appurtenant or pertaining to the chargeable interest.
Commencement Information
I4Sch. 2 para. 4 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
5E+WThe transferee is not regarded as entering into a land transaction only by reason of the pre-completion transaction.
Commencement Information
I5Sch. 2 para. 5 in force at 1.4.2018 by S.I. 2018/34, art. 3
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys