- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Saesneg
- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig) - Cymraeg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Saesneg
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd) - Cymraeg
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)A local authority may only arrange for, or assist in arranging for, a child in its care to live outside England and Wales with the approval of the court.
(2)A local authority may, with the approval of every person who has parental responsibility for the child arrange for, or assist in arranging for, any other child looked after by it to live outside England and Wales.
(3)The court must not give its approval under subsection (1) unless it is satisfied that—
(a)living outside England and Wales would be in the child’s best interests,
(b)suitable arrangements have been, or will be, made for the child’s reception and well-being in the country in which he or she will live,
(c)the child has consented to living in that country, and
(d)every person who has parental responsibility for the child has consented to the child living in that country.
(4)Where the court is satisfied that the child does not have sufficient understanding to give or withhold consent, it may disregard subsection (3)(c) and give its approval if the child is to live in the country concerned with a parent, guardian, special guardian, or other suitable person.
(5)Where a person whose consent is required by subsection (3)(d) fails to give consent, the court may dispense with that person’s consent if it is satisfied that—
(a)the person cannot be found or lacks capacity to give consent, or
(b)the well-being of the child requires the consent to be dispensed with.
(6)Section 85 of the Adoption and Children Act 2002 (which imposes restrictions on taking children out of the United Kingdom) does not apply in the case of a child who is to live outside England and Wales with the approval of the court given under this section.
(7)Where a court decides to give its approval under this section, it may order that its decision is not to have effect during the appeal period.
(8)In subsection (7) “the appeal period” means—
(a)where an appeal is made against the decision, the period between the making of the decision and the determination of the appeal, and
(b)otherwise, the period during which an appeal may be made against the decision.
(9)This section does not apply to a local authority placing a child for adoption with prospective adopters.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’. Dim ond yn Saesneg y mae’r fersiwn ddiwygiedig ar gael ar hyn o bryd.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed) - Saesneg: Mae'r wreiddiol Saesneg fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed)-Cymraeg:Y fersiwn Gymraeg wreiddiol o’r ddeddfwriaeth fel yr oedd yn sefyll pan gafodd ei deddfu neu ei gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Text created by the Welsh Government department responsible for the subject matter of the Act to explain what the Act sets out to achieve and to make the Act accessible to readers who are not legally qualified. Explanatory Notes accompany all Acts of the National Assembly for Wales.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys