Search Legislation

Agreement on the European Economic Area

 Help about what version

What Version

 Help about UK-EU Regulation

Legislation originating from the EU

When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.

Close

This item of legislation originated from the EU

Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).

Status:

This is the original version (as it was originally adopted).

List provided for in Article 30

INTRODUCTION

When the acts referred to in this Annex contain notions or refer to procedures which are specific to the Community legal order, such as:

  • preambles;

  • the addressees of the Community acts;

  • references to territories or languages of the EC;

  • references to rights and obligations of EC Member States, their public entities, undertakings or individuals in relation to each other; and

  • references to information and notification procedures;

Protocol 1 on horizontal adaptations shall apply, unless otherwise provided for in this Annex,

SECTORAL ADAPTATIONS

For the purposes of this Annex and notwithstanding the provisions of Protocol 1, the term ‘Member State(s)’ contained in the acts referred to shall be understood to include, in addition to its meaning in the relevant EC acts, Austria, Finland, Iceland, Liechtenstein, Norway, Sweden and Switzerland.

ACTS REFERRED TO
A. General system
1. 389 L 0048: Council Directive 89/48/EEC of 21 December 1988 on a general system for the recognition of higher-education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (OJ No L 19, 24.1.1989, p. 16).

Switzerland, by derogation from the provisions from Directive 89/48/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1995 instead of 1 January 1993.

B. Legal professions
2. 377 L 0249: Council Directive 77/249/EEC of 22 March 1977 to facilitate

the effective exercise by lawyers of freedom to provide services (OJ No L 78, 26.3.1977, p. 17), as amended by:

  • 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 91),

  • 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 160).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 1(2):

in Austria:“Rechtsanwalt”,
in Finland:“Asianajaja/Advokat”,
in Iceland:“Lögmadur”,
in Liechtenstein:“Rechtsanwalt”,
in Norway:“Advokat”,
in Sweden:“Advokat”,
in Switzerland:“Avocat/Avvocato/Advokat/Rechtsanwalt/Anwalt/Fürsprecher/Fürsprech”.
C. Medical and para-medical activities
3. 381 L 1057: Council Directive 81/1057/EEC of 14 December 1981 supplementing Directives 75/362/EEC, 77/452/EEC, 78/686/EEC and 78/1026/EEC concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of doctors, nurses responsible for general care, dental practitioners and veterinary surgeons respectively, with regard to acquired rights (OJ No L 385, 31.12.1981, p. 25).
Doctors
4. 375 L 0362: Council Directive 75/362/EEC of 16 June 1975 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 1), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 75/362/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Article 3:

‘(m)

in Austria:

“Doktor der gesamten Heilkunde” (diploma of doctor of medicine) awarded by a university faculty of medicine and “Bescheinigung über die Absolvierung der Tätigkeit als Arzt im Praktikum” (certificate of practical training) issued by the competent authorities;

(n)

in Finland:

“todistus lääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/bevis om medicine licentiat examen” (certificate of the degree of licentiate in medicine) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the competent public health authorities;

(o)

in Iceland:

“próf í læknisfrædi frá læknadeild Háskóla Íslands” (diploma from the medical faculty of the University of Iceland) and a certificate of practical training in a hospital of at least 12 months issued by the chief medical doctor;

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q)

in Norway:

“bevis for bestått medisinsk embetseksamen” (diploma of the degree cand. med.) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the competent public health authorities;

(r)

in Sweden:

“läkarexamen” (university medical degree) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(s)

in Switzerland:

“Eidgenössisch diplomierter Arzt/titulaire du diplôme fédéral de médecin/titolare di diploma federale di medico” (diploma of doctor of medicine) awarded by the Federal Department of Home Affairs.;

(b)

The following shall be added to Article 5(2):

in Austria:

“Facharztdiplom” (diploma of medical specialist) issued by the competent authorities;

in Finland:

“todistus erikoislääkärin oikeudesta/bevis om specialisträttigheten” (certificate of specialist in medicine) issued by the competent authorities;

in Iceland:

“sérfrædileyfi” (certificate of specialist in medicine) issued by the Ministry of Health;

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

in Norway:

“bevis for tillatelse til å benytte spesialisttittelen” (certificate of the right to use the title of specialist) issued by the competent authorities;

in Sweden:

“bevis om specialistkompetens som läkare utfärdat av socialstyrelsen” (certificate of the right to use the title of specialist) issued by the National Board of Health and Welfare;

in Switzerland:

“Spezialarzt/spécialiste/specialista” (certificate of medical specialist) issued by the competent authorities.;

(c)

The following entries shall be added to the indents in Article 5(3) indicated hereafter:

  • anaesthetics:

    Austria:Anästhesiologie,
    Finland:anestesiologia/anestesiologi,
    Iceland:svæfingalækningar,
    Liechtenstein:Anästhesiologie,
    Norway:anestesiologi,
    Sweden:anestesiologi,
    Switzerland:Anästhesiologie/anesthésiologie/anestesiologia;
  • general surgery:

    Austria:Chirurgie,
    Finland:kirurgia/kirurgi,
    Iceland:almennar skurdlækningar,
    Liechtenstein:Chirurgie,
    Norway:generell kirurgi,
    Sweden:allmän kirurgi,
    Switzerland:Chirurgie/chirurgie/chirurgia;
  • neurological surgery:

    Austria:Neurochirurgie,
    Finland:neurokirurgia/neurokirurgi,
    Iceland:taugaskurdlækningar,
    Liechtenstein:Neurochirurgie,
    Norway:nevrokirurgi,
    Sweden:neurokirurgi,
    Switzerland:Neurochirurgie/neurochirurgie/neurochirurgia;
  • obstetrics and gynaecology:

    Austria:Frauenheilkunde und Geburtshilfe,
    Finland:naistentaudit ja synnytykset/kvinnosjukdomar och förlossningar
    Iceland:kvenlækningar,
    Liechtenstein:Gynäkologie und Geburtshilfe,
    Norway:fødselshjelp og kvinnesykdommer,
    Sweden:kvinnosjukdomar och förlossningar (gynekologi och obstetrik),
    Switzerland:Gynäkologie und Geburtshilfe/gynécologie et obstétrique/ginecologia e ostetricia;
  • venerai (internal) medicine:

    Austria:Innere Medizin,
    Finland:sisätaudit/inremedicin,
    Iceland:lyflækningar,
    Liechtenstein:Innere Medizin,
    Norway:indremedisin,
    Sweden:allmän internmedicin,
    Switzerland:Innere Medizin/médecine interne/medicina interna;
  • ophthalmology:

    Austria:Augenheilkunde,
    Finland:silmätaudit/ögonsjukdomar,
    Iceland:augnlækningar,
    Liechtenstein:Augenheilkunde,
    Norway:øyesykdommer,
    Sweden:ögonsjukdomar (oftalmologi),
    Switzerland:Ophthalmologie/ophtalmologie/oftalmologia;
  • otorhinolaryngology:

    Austria:Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten,
    Finland:korva-, nenä- ja kurkkutaudit/öron-, näs- och strupsjukdomar,
    Iceland:háls-, nef- og eyrnalækningar,
    Liechtenstein:Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten,
    Norway:øre-nese-halssykdommer,
    Sweden:öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi),
    Switzerland:Oto-Rhino-Laryngologie/oto-rhino-laryngologie/otorinolaringoiatria;
  • paediatrics:

    Austria:Kinderheilkunde,
    Finland:lastentaudit/barnsjukdomar,
    Iceland:barnalækningar,
    Liechtenstein:Kinderheilkunde,
    Norway:barnesykdommer,
    Sweden:barnaålderns invärtes sjukdomar (pediatrik),
    Switzerland:Pädiatrie/pédiatrie/pediatria;
  • respiratory medicine:

    Austria:Lungenkrankheiten,
    Finland:keuhkosairaudet/lungsjukdomar,
    Iceland:lungnalækningar,
    Liechtenstein:Lungenkrankheiten,
    Norway:lungesykdommer,
    Sweden:lungsjukdomar (pneumonologi),
    Switzerland:Lungenkrankheiten/maladies des poumons/malattie polmonari;
  • urology:

    Austria:Urologie,
    Finland:urologia/urologi,
    Iceland:pvagfæraskurdlækningar,
    Liechtenstein:Urologie,
    Norway;urologi,
    Sweden:urologisk kirurgi,
    Switzerland:Urologie/urologie/urologia;
  • orthopaedics:

    Austria:Orthopädie und orthopädische Chirurgie,
    Finland:ortopedia ja traumatologia/ortopedi och traumatologi,
    Iceland:bæklunarskurdlækningar,
    Liechtenstein:Orthopädische Chirurgie,
    Norway:ortopedisk kirurgi,
    Sweden:ortopedisk kirurgi,
    Switzerland:Orthopädische Chirurgie/chirurgie orthopédique/chirurgia, ortopedica;
  • pathological anatomy:

    Austria:Pathologie,
    Finland:patologia/patologi,
    Iceland:líffærameinafrædi,
    Liechtenstein:Pathologie,
    Norway:patologi,
    Sweden:klinisk patologi,
    Switzerland:Pathologie/pathologie/patologia;
  • neurology:

    Austria:Neurologie,
    Finland:neurologia/neurologi,
    Iceland:taugalækningar,
    Liechtenstein:Neurologie,
    Norway:nevrologi,
    Sweden:nervsjukdomar (neurologi),
    Switzerland:Neurologie/neurologie/neurologia;
  • psychiatry:

    Austria:Psychiatrie,
    Finland:psykiatria/psykiatri,
    Iceland:gedlækningar,
    Liechtenstein:Psychiatrie und Psychotherapie,
    Norway:psykiatri,
    Sweden:allmän psykiatri,
    Switzerland:Psychiatrie und Psychotherapie/psychiatrie et psychothérapie/psichiatria e psicoterapia;
(d)

The following entries shall be added to the indents in Article 7(2) indicated hereafter:

  • clinical biology:

    Austria:Medizinische Biologie;
  • biological haematology:

    Finland:hematologiset laboratoriotutkimukset/hematologiska laboratorieundersökningar;
  • microbiology - bacteriology:

    Austria:Hygiene und Mikrobiologie,
    Finland:kliininen mikrobiologia/klinisk mikrobiologi,
    Iceland:syklafrædi,
    Norway:medisinsk mikrobiologi,
    Sweden:klinisk bakteriologi;
  • biological chemistry:

    Austria:Medizinisch-chemische Labordiagnostik,
    Finland:kliininen kemia/klinisk kemi,
    Norway:klinisk kjemi,
    Sweden:klinisk kemi;
  • immunology:

    Austria:Immunologie,
    Finland:immunologia/immunologi,
    Iceland:ónæmisfrædi,
    Norway:immunologi og transfusjonsmedisin,
    Sweden:klinisk immunologi;
  • plastic surgery:

    Austria:Plastische Chirurgie,
    Finland:plastiikkakirurgia/plastikkirurgi,
    Iceland:lytalækningar,
    Norway:plastikkirurgi,
    Sweden:plastikkirurgi,
    Switzerland:Plastische und Wiederherstellungschirurgie/chirurgie plastique et reconstructive/chirurgia plastica e ricostruttiva;
  • thoracic surgery:

    Finland:thorax- ja verisuonikirurgja/thorax- och kärlkirurgi,
    Iceland:brjóstholsskurdlækningar,
    Norway:thoraxkirurgi,
    Sweden:thoraxkirurgi;
  • paediatric surgery:

    Finland:lastenkirurgia/barnkirurgi,
    Iceland:barnaskurdlækningar,
    Norway:barnekirurgi,
    Sweden:barnkirurgi,
    Switzerland:Kinderchirurgie/chirurgie infantile/chirurgia infantile;
  • vascular surgery:

    Iceland:ædaskurdlækningar,
    Norway:karkirurgi;
  • cardiology:

    Finland:kardiologia/kardiologi,
    Iceland:hjartalækningar,
    Norway:hjertesykdommer,
    Sweden:hjärtsjukdomar;
  • gastro-enterology:

    Finland:gastroenterologia/gastroenterologi,
    Iceland:meltingarlækningar,
    Norway:fordøyelsessykdommer,
    Sweden:matsmältningsorganens medicinska sjukdomar (medicinsk gastroenterologi);
  • rheumatology:

    Finland:reumatologia/reumatologi,
    Iceland:gigtlækningar,
    Liechtenstein:Rheumatologie,
    Norway:revmatologi,
    Sweden:reumatiska sjukdomar;
  • general haematology:

    Finland:kliininen hematologia/klinisk hematologi,
    Iceland:blódmeinafrædi,
    Norway:blodsykdommer,
    Sweden:hematologi;
  • endocrinology:

    Finland:endokrinologia/endokrinologi,
    Iceland:efnaskipta- og innkirtlalækningar,
    Norway:endokrinologi,
    Sweden:endokrina sjukdomar;
  • physiotherapy:

    Austria:Physikalische Medizin,
    Finland:fysiatria/fysiatri,
    Iceland:orku- og endurhæfingarlækningar,
    Liechtenstein:Physikalische Medizin und Rehabilitation,
    Norway:fysikalsk medisin og rehabilitering,
    Sweden:medicinsk rehabilitering,
    Switzerland:Physikalische Medizin und Rehabilitation/médecine physique et réhabilitation/medicina fisica e riabilitazione;
  • dermato-venereology:

    Austria:Haut- und Geschlechtskrankheiten,
    Finland:iho- ja sukupuolitaudit/hud- och könssjukdomar,
    Iceland:húd- og kynsjúkdómalækningar,
    Liechtenstein:Dermatologie und Venereologie,
    Norway:hud- hudsykdommer og veneriske sykdommer,
    Sweden:hudsjukdomar och veneriska sjukdomar (dermatologi och venerologi),
    Switzerland:Dermatologie und Venereologie/dermatologie et vénéréologie/dermatologia e venereologia;
  • radiology:

    Austria:Radiologie,
    Iceland:geislalækningar,
    Norway:radiologi;
  • diagnostic radiology:

    Austria:Radiologie- Diagnostik,
    Finland:radiologia/radiologi,
    Liechtenstein:Medizinische Radiologie,
    Sweden:röntgendiagnostik,
    Switzerland:Medizinische Radiologie - Radiodiagnostik/radìologie médicale - radiodiagnostic/radiologia medica - radiodiagnostica;
  • radiotherapy:

    Austria:Radiologie-Strahlentherapie,
    Finland:syöpätaudit ja sädehoito/cancersjukdomar och radioterapi,
    Norway:onkologi,
    Sweden:tumörsjukdomar (allmän onkologi),
    Switzerland:Medizinische Radiologie - Radio-Onkologie/radiologie, médicale - radio-oncologie/radiologia medica - radio-oncologia;
  • tropical medicine:

    Switzerland:Tropenkrankheiten/maladies tropicales/malattie tropicali;
  • child psychiatry:

    Finland:lasten psykiatria/barnspsykiatri,
    Iceland:barnagedlækningar,
    Liechtenstein:Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie,
    Norway:barne- og ungdomspsykiatri,
    Sweden:barn- och ungdomspsykiatri,
    Switzerland:Kinder- und Jugendpsychiatrie und -psychotherapie/psychiatrie et psychothérapie d'enfants et d'adolescents/psichiatria e psicoterapia infantile e dell'adolescenza;
  • geriatrics:

    Finland:geriatria/geriatri,
    Iceland:öldrunarlækningar,
    Liechtenstein:Geriatrie,
    Norway:geriatri,
    Sweden:långvårdsmedicin;
  • renal diseases:

    Finland:nefrologia/nefrologi,
    Iceland:nyrnalækningar,
    Norway:nyresykdommer,
    Sweden:medicinska njursjukdomar (nefrologi);
  • communicable diseases:

    Finland:infektiosairaudet/infektionssjukdomar,
    Iceland:smitsjúkdómar,
    Norway:infeksjonssykdommer,
    Sweden:infektionssjukdomar;
  • community medicine:

    Austria:Sozialmedizin,
    Finland:terveydenhuolto/hälsovård,
    Iceland:félagslækningar,
    Liechtenstein:Prävention und Gesundheitswesen,
    Norway:samfunnsmedisin,
    Switzerland:Prävention und Gesundheitswesen/prévention et santé publique/prevenzione e sanità pubblica;
  • pharmacology:

    Finland:kliininen farmakologia/klinisk farmakologi,
    Iceland:lyfjafrædi,
    Norway:klinisk farmakologi,
    Sweden:klinisk farmakologi;
  • occupational medicine:

    Austria:Arbeitsmedizin,
    Finland:työterveyshuolto/företagshälsovård,
    Iceland:atvinnulækningar,
    Norway:yrkesmedisin,
    Sweden:yrkesmedicin;
  • allergology:

    Finland:allergologia/allergologi,
    Iceland:ofnæmislækningar,
    Sweden:internmedicinsk allergologi;
  • gastro-enterological surgery:

    Finland:gastroenterologia/gastroenterologi,
    Norway:gastroenterologisk kirurgi;
  • nuclear medicine:

    Austria:Nuklearmedizin,
    Finland:isotooppitutkimukset/isotopundersökningar,
    Switzerland:Medizinische Radiologie - Nuklearmedizin/radiologie médicale - médecine nucléaire/radiologia medica - medicina nucleare;
  • dental, oral and maxillo-facial surgery (basic medical and dental training):

    Finland:leukakirurgia/käkkirurgi,
    Liechtenstein:Kieferchirurgie,
    Norway:kjevekirurgi og munnhulesykdommer,
    Switzerland:Kieferchirurgie/chirurgie maxillo-faciale/chirurgia mascello-facciale;
5. 375 L 0363: Council Directive 75/363/EEC of 16 June 1975 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of activities of doctors (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 14), as amended by;

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 75/363/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

6. 386 L 0457: Council Directive 86/457/EEC of 15 September 1986 on specific training in general medical practice (OJ No L 267, 19.9.1986, p. 26).

Norway, by derogation from the provisions of Article 1 of Directive 86/457/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1995 instead of 1 January 1993.

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 86/457/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993 and 1 January 1999 instead of 1 January 1995 respectively.

7. C/268/90/p. 2: List 90/C 268/02 of designations of diplomas, certificates or other evidence of formal qualifications as general medical practitioner published in accordance with Article 12(2) of Council Directive 86/457/EEC (OJ No C 268, 14.10.1990, p. 2).
Nurses
8. 377 L 0452: Council Directive 77/452/EEC of 27 June 1977 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurses responsible for general care, including measures to facilitate the effective exercise of this right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 176, 15.7.1977, p. 1), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 77/452/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Article 1(2):

in Austria:

Diplomierte Krankenschwester/Diplomierter Krankenpfleger;

in Finland:

sairaanhoitaja/sjukskötare - terveydenhoitaja/hälsovårdare;

in Iceland:

hjúkrunarfrædingur;

in Liechtenstein:

Krankenschwester - Krankenpfleger;

in Norway:

offentlig godkjent sykepleier;

in Sweden:

sjuksköterska;

in Switzerland:

Krankenschwester, Krankenpfleger/infirmière, infirmier/infermiera, infermiere’.

(b)

The following shall be added to Article 3:

‘(m)

in Austria:

“Diplom in der allgemeinen Krankenpflege” (diploma of general nursing) issued by nursing schools recognized by the government;

(n)

in Finland:

diploma of “sairaanhoitaja/sjukskötare” or “terveydenhoitaja/hälsovårdare” awarded by a nursing school;

(o)

in Iceland:

“próf í hjúkrunarfrædum frá Háskóla islands” (diploma from the nursing department in the medical faculty of the University of Iceland);

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article;

(q)

in Norway:

“bevis for bestått sykepleiereksamen” (diploma of general nursing) awarded by a college of nursing;

(r)

in Sweden:

diploma of “sjuksköterska” (university certificate of general nursing) awarded by a college of nursing;

(s)

in Switzerland:

“diplomierte Krankenschwester für allgemeine Krankenpflege - diplomierter Krankenpfleger für allgemeine Krankenpflege/infirmière diplômée en soins généraux - infirmier diplômé en soins généraux/infermiera diplomata in cure generali - infermiere diplomato in cure generali” (diploma of general nursing) awarded by the competent authority.

9. 377 L 0453: Council Directive 77/453/EEC of 27 June 1977 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of nurses responsible for general care (OJ No L 176, 15.7.1977, p. 8), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 77/453/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

Practitioners of dentistry
10. 378 L 0686: Council Directive 78/686/EEC of 25 July 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of practitioners of dentistry, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 233, 24.8.1978, p. 1), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 78/686/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Article 1:

in Austria:

the title which will be notified by Austria to the Contracting Parties within six years from the entry into force of this Agreement,

in Finland:

hammaslääkäri/tandläkare,

in Iceland:

tannlæknir,

in Liechtenstein:

Zahnarzt,

in Norway:

tannlege,

in Sweden:

tandläkare,

in Switzerland:

Zahnarzt/médecin-dentiste/medico-dentista.;

(b)

The following shall be added to Article 3:

‘(m)

in Austria:

the diploma which will be notified by Austria to the Contracting Parties within six years from the entry in to force of this Agreement;

(n)

in Finland:

“todistus hammaslääketieteen lisensiaatin tutkinnosta/bevis om odontologi licentiat examen” (certificate of the degree of licentiate in dentistry) awarded by a university faculty of medicine and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(o)

in Iceland:

“próf frá tannlæknadeild Háskóla Íslands” (diploma from the dental faculty of the University of Iceland);

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q)

in Norway:

“bevis for bestått odontologisk embetseksamen” (diploma of the degree cand. odont.) awarded by a university faculty of dentistry;

(r)

in Sweden:

“tandläkarexamen” (university dental degree) awarded by schools of dentistry and a certificate of practical training issued by the National Board of Health and Welfare;

(s)

in Switzerland:

“eidgenössisch diplomierter Zahnarzt/titulaire du diplôme fédéral de médecin-dentiste/titolare di diploma federale di medico-dentista” (diploma of doctor of dentistry) issued by the Federal Department of Home Affairs.;

(c)

The following entries shall be added to the indents in Article 5 indicated hereinafter:

1.

Orthodontics:

  • in Finland:

    “todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta oikomishoidon alalla/bevis om specialist-tandläkarrättigheten inom området tandreglering” (certificate of orthodontist) issued by the competent authorities,

  • in Norway:

    “bevis for gjennomgått spesialistutdanning ikjeveortopedi” (certificate of specialist studies in orthodontics) awarded by a university faculty of dentistry,

  • in Sweden:

    “bevis om specialistkompetens i tandreglering” (certifícate awarding the right to use the title of dental practitioner specializing in orthodontics) issued by the National Board of Health and Welfare,

  • in Switzerland:

    “Dr.med.dent., Kieferorthopäde/diplôme, dr.méd.dent., orthodontiste/diploma, dott.med.dent., ortodontista” (certificate of specialist studies in orthodontics) issued by the competent authority recognized for this purpose.;

2.

Oral surgery:

  • in Finland:

    “todistus erikoishammaslääkärin oikeudesta suukirurgian (hammas- ja suukirurgian) alalla/bevis om specialist-tandläkarrättigheten inom områdetoralkirurgi (tand- och munkirurgi)” (certificate of oral or dental and oral surgery) issued by the competent authorities,

  • in Norway:

    “bevis for gjennomgått spesialistutdanning i oralkirurgi” (certificate of specialist studies in oral surgery) awarded by a university faculty of dentistry,

  • in Sweden:

    “bevis om specialistkompetens i tandsystemets kirurgiska sjukdomar” (certifícate awarding the right to use the title of dental practitioner specializing in oral surgery) issued by the National Board of Health and Welfare.;

(d)

The following shall be inserted:

Article 19b

From the date on which Austria takes the measures necessary to comply with this Directive, the States to which this Directive applies shall recognize, for the purposes of carrying out the activities referred to in Article 1 of this Directive, as adapted for EEA purposes, the diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in medicine awarded in Austria to persons who had begun their university training before the entry into force of the EEA Agreement, accompanied by a certificate issued by the competent Austrian authorities, certifying that these persons have effectively, lawfully and principally been engaged in Austria in the activities specified in Article 5 of Directive 78/687/EEC for at least three consecutive years during the five years prior to the issue of the certificate and that these persons are authorized to carry out the said activities under the same conditions as holders of the diploma, certificate or other evidence of formal qualifications referred to in Article 3(m).

The requirement of three years' experience referred to in the first subparagraph shall be waived in the case of persons who have successfully completed at least three years of study which are certified by the competent authorities as being equivalent to the training referred to in Article 1 of Directive 78/687/EEC

11. 378 L 0687: Council Directive 78/687/EEC of 25 July 1978 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of dental practitioners (OJ No L 233, 24.8.1978, p. 10).

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 78/687/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

In Article 6, the phrase ‘persons covered by Article 19 of Directive 78/686/EEC’ shall read ‘persons covered by Article 19, 19a and 19b of Directive 78/686/EEC’.

In addition, as concerns Directives 78/686/EEC and 78/687/EEC (i.e. points 10 and 11 above), the following shall apply:

Until such time as the training of dental practitioners in Austria under the conditions laid down pursuant to Directive 78/687/EEC is completed and until 31 December 1998 at the latest, freedom of establishment and freedom to provide services shall be deferred for qualified dental practitioners from the other States to which this Directive applies in Austria and for qualified Austrian doctors practising dentistry in the other States to which this Directive applies.

During the temporary derogation provided for above, general or special facilities concerning the right of establishment and freedom to provide services which would exist pursuant to Austrian provisions or conventions governing relations between the Republic of Austria and any other State to which this Directive applies will be maintained and applied on a non-discriminatory basis with regard to all other States to which this Directive applies.

Veterinary medicine
12. 378 L 1026: Council Directive 78/1026/EEC of 18 December 1978 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 1), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 3:

‘(m)

in Austria:

“Diplom-Tierarzt” (diploma in veterinary medicine) awarded by the Vienna University of Veterinary Medicine;

(n)

in Finland:

“eläinlääketieteen lisensiaatti/veterinar-medicine licentiat” (licentiate in veterinary medicine) awarded by the College of Veterinary Medicine;

(o)

in Iceland:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q)

in Norway:

eksamensbevis utstedt av Norges veterinærhøgskole for bestått veterinærmedisinsk embetseksamen (diploma of degree cand.med.vet.) awarded by the Norwegian College of Veterinary Medicine;

(r)

in Sweden:

“veterinärexamen” (Master of Science of Veterinary Medicine) awarded by the Swedish University of Agricultural Sciences;

(s)

in Switzerland:

“eidgenössisch diplomierter Tierarzt/titulaire du diplôme fédéral de vétérinaire/titolare di diploma federate di veterinario” (diploma in veterinary medicine) issued by the Federal Department of Home Affairs.

13. 378 L 1027: Council Directive 78/1027/EEC of 18 December 1978 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of veterinary surgeons (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 7), as amended by:
Midwives
14. 380 L 0154: Council Directive 80/154/EEC of 21 January 1980 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in midwifery and including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 33, 11.2.1980, p. 1), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 80/154/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Article 1:

in Austria:

Hebamme,

in Finland:

kätilö/barnmorska,

in Iceland:

ljósmódir,

in Liechtenstein:

Hebamme,

in Norway;

jordmor,

in Sweden:

barnmorska,

in Switzerland;

Hebamme/sage-femme/levatrice’;.;

(b)

The following shall be added to Article 3:

‘(m)

in Austria;

“Hebammen-Diplom” awarded by a school of midwifery;

(n)

in Finland:

“kätilö/barnmorska” or “erikoissairaanhoitaja, naistentaudit ja äitiyshuolto/specialsjukskötare, kvinnosjukdomar och mödravård” (diploma of midwifery) awarded by a school of nursing;

(o)

in Iceland:

“próf frá Ljósmædraskóla Íslands” (diploma from the Midwifery School in Iceland);

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article;

(q)

in Norway:

“bevis for bestått jordmoreksamen” (diploma of midwifery) awarded by a college of midwifery and a certificate of practical training issued by competent public health authorities;

(r)

in Sweden:

diploma of “barnmorska” (Bachelor of Science in Nursing/Midwifery) awarded by a college of nursing;

(s)

in Switzerland:

“diplomierte Hebamme/sage-femme diplômée/levatrice diplomata” (diploma of midwifery) awarded by the competent authority.

15. 380 L 0155: Council Directive 80/155/EEC of 21 January 1980 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to the taking up and pursuit of the activities of midwives (OJ No L 33, 11.2.1980, p. 8), as amended by:

Switzerland, by derogation from the provisions of Directive 80/155/EEC, as adapted in this Agreement, shall comply with the obligations stated therein at the latest by 1 January 1997 instead of 1 January 1993.

Pharmacy
16. 385 L 0432: Council Directive 85/432/EEC of 16 September 1985 concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of certain activities in the field of pharmacy (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 34).
17. 385 L 0433: Council Directive 85/433/EEC of 16 September 1985 concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in pharmacy, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment relating to certain activities in the field of pharmacy (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 37), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added at the end of Article 4:

‘(m)

in Austria:

“Staatliches Apothekerdiplom” (State diploma of pharmacists) awarded by the competent authorities;

(n)

in Finland:

“todistus proviisorin tutkinnosta/bevis om provisorexamen” (Master of Science in Pharmacy) awarded by a university;

(o)

in Iceland:

“próf frá Háskóla Islands í lyfjafrædi” (diploma in pharmacy from the University of Iceland);

(p)

in Liechtenstein:

the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(q)

in Norway:

“bevis for bestått cand.pharm. eksamen” (diploma of the degree cand. pharm.) awarded by a university faculty;

(r)

in Sweden:

“apotekarexamen” (Master of Science in Pharmacy) awarded by the University of Uppsala;

(s)

in Switzerland:

“eidgenössisch diplomierter Apotheker/titulaire du diplôme fédéral de pharmacien/titolare di diploma federale di farmacista” (diploma in pharmacy) issued by the Federal Department of Home Affairs..

D. Architecture
18. 385 L 0384: Council Directive 85/384/EEC of 10 June 1985 on the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in architecture, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No L 223, 21.8.1985, p. 15), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptations:

(a)

The following shall be added to Article 11:

‘(l)

in Austria:

  • the diplomas awarded by universities of technology on architecture (“Architektur”), building-engineering (“Bauingenieurwesen”) or building (“Hochbau”, “Wirtschafts-ingenieurwesen-Bauwesen”, “Kulturtechnik und Wasserwirtschaft”),

  • the diplomas awarded by the Academy of Fine Arts in Vienna on architecture (“Meisterschule für Architektur”),

  • the diplomas awarded by the Universital College of Applied Arts in Vienna on architecture (“Meisterklasse fur Architektur”),

  • the diplomas awarded by the Universital College of Industrial Design in Linz on architecture (“Meisterklasse für Architektur”),

  • the diplomas of certified engineers (Ing.) awarded by higher technical colleges or technical colleges for building, plus the licence of “Baumeister” attesting a minimum of six years of professional experience in Austria, sanctioned by an examination,

  • the certificates of qualification for civil engineers or engineering consultants in the field of construction (“Hochbau”, “Bauwesen”, “Wirtschaftsingenieurwesen-Bauwesen”, “Kultur-technik und Wasserwirtschaft”) according to the Civil Technician Act (Zivjltechnikergesetz, Federal Gazette No 146/1957);

(m)

in Finland:

  • the diplomas awarded by the architecture departments of universities of technology and the University of Oulu (arkkitehti - arkitekt),

  • the diplomas awarded by the institutes of technology (rakennusarkkitehti);

(n)

in Iceland:

  • the diplomas, certificates and other titles awarded in another State to which this Directive applies and listed in the present article, accompanied by a certificate on the completed practical training issued by the competent authorities;

(o)

in Liechtenstein:

  • the diplomas of the Higher Technical College (Höhere Technische Lehranstalt: Architekt HTL);

(p)

in Norway:

  • the diplomas (sivilarkitekt) awarded by the Norwegian Institute of Technology at the University of Trondheim, the Oslo College of Architecture and the Bergen College of Architecture,

  • the certificates of membership of the “Norske Arkitekters Landsforbund” (NAL) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies;

(q)

in Sweden:

  • the diplomas awarded by the School of Architecture at the Royal Institute of Technology, the Chalmers Institute of Technology and the Institute of Technology at Lund University (arkitekt, Master of Architecture),

  • the certificates of membership of the “Svenska Arkitekters Riksförbund” (SAR) if the persons concerned have received their training in a State to which this Directive applies;

(r)

in Switzerland:

  • the diplomas awarded by the federal institutes of technology (Eidgenössische Technische Hochschulen, Ecoles polytechniques federates, Politecnici federali: dipl.Arch.ETH, arch.dipl.EPF, arch.dipl.PF),

  • the diplomas awarded by the School of Architecture of the University of Geneva (Ecole d'architecture de l'Université de Genève: architecte diplômé EAUG),

  • the diplomas of the higher technical colleges (Höhere Technische Lehranstalten, Ecoles techniques supérieures, Scuole tecniche superiori: Architekt HTL, architecte ETS, architetto STS), plus a certificate attesting a four-year period of professional experience in Switzerland,

  • the certificates of the “Stiftung der Schweizerischen Register der Ingenieure, der Architekten und der Techniker/Fondation des registres suisses des ingénieurs, des architectes et des techniciens/Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici” (REG) “Architekt REG A”, “architecte REG A”, “architetto REG A”,

  • the certificates of the “Stiftung der Schweizerischen Register der Ingenieure, der Architekten und der Techniker/Fondation des registres suisses des ingénieurs, des architectes et des techniciens/Fondazione dei registri svizzeri degli ingegneri, degli architetti e dei tecnici” (REG) “Architekt REG B”, “architecte REG B”, “architetto REG B”, plus a certificate attesting a four-year period of professional experience in Switzerland;

(b)

The provisions of Article 15 shall not apply.

19. C/205/89/p.5: Diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in architecture which are the object of mutual recognition by the Member States 89/C 205/06 (updating of Communication 88/C 270/03 of 19 October 1988) (OJ No C 205, 10.8.1989, p. 5).
E. Commerce and intermediaries
Wholesale trade
20. 364 L 0222: Council Directive 64/222/EEC of 25 February 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities in the wholesale trade and activities of intermediaries in commerce, industry and small craft industries (OJ No 56, 4.4.1964, p. 857/64).
21. 364 L 0223: Council Directive 64/223/EEC of 25 February 1964 concerning the obtainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities in wholesale trade (OJ No 56, 4.4.1964, p. 863/64), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 84).

Intermediaries in commerce, industry and small craft industries
22. 364 L 0224: Council Directive 64/224/EEC of 25 February 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of intermediaries in commerce, industry and small craft industries (OJ No 56, 4.4.1964, p. 869/64), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 85),

  • 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 89),

  • 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 155).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to Article 3:

Self-employed Paid employees
In Austria:HandelsagentHandlungsreisender
In Finland:Kauppa-agenttiMyyntimies
Kauppaedustaja
HandelsagentFösäljare
Handelsrepresentant
In Iceland:smásalisölumaður
heildsali
umboðssali
farandsali
In Liechtenstein:HandelsvertreterHandelsreisender
In Norway:

Handelsagent

Kommisjonær

Grossist

Handelsagent

Selger

Representant

In Sweden:HandelsagentHandelsresande
Mäklare
Kommissionär
In Switzerland:

Agent

agent

agente

Handelsreisender

représentant de commerce

rappresentante’

Self-employed persons in retail trade
23. 368 L 0363: Council Directive 68/363/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and the freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in retail trade (ISIC ex Group 612) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 496), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

24. 368 L 0364: Council Directive 68/364/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in retail trade (ISIC ex Group 612) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 6).
Self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade
25. 370 L 0522: Council Directive 70/522/EEC of 30 November 1970 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ISIC ex Group 6112) (OJ No L 267, 10.12.1970, p. 14), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

26. 370 L 0523: Council Directive 70/523/EEC of 30 November 1970 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and in respect of activities of intermediaries in the coal trade (ISIC ex Group 6112) (OJ No L 267, 10.12.1970, p. 18).
Trade in and distribution of toxic products
27. 374 L 0556: Council Directive 74/556/EEC of 4 June 1974 laying down detailed provisions concerning transitional measures relating to activities, trade in and distribution of toxic products and activities entailing the professional use of such products including activities of intermediaries (OJ No L 307, 18.12.1974, p. 1).
28. 374 L 0557: Council Directive 74/557/EEC of 4 June 1974 on the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons and of intermediaries engaging in the trade and distribution of toxic products (OJ No L 307, 18.11.1974, p. 5).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following shall be added to the Annex:

  • in Austria:

    Toxic substances and preparations which are classified as “strongly toxic” or “toxic” according to the Law on Chemical Substances (Chemikaliengesetz), Federal Gazette 326/1987, and the respective regulations (§ 224 Gewerbeordnung).

  • in Finland:

    1.

    Chemicals covered by the Chemicals Act of 1989 and regulations;

    2.

    Biological pesticides covered by the Pesticides Act of 1969 and regulations.

  • in Liechtenstein:

    1.

    Benzol and tetrachlorocarbon (Regulation No 23 of 1 June 1964);

    2.

    All toxic substances and products according to Article 2 of the Toxicity Law (SR 814.80), especially those that are registered in the list of toxic substances or products 1, 2, 3 according to Article 3 of the Regulation relating to Toxic Substances (SR 814.801) (applicable according to Customs Treaty, Public Notice No 47 of 28 August 1979).

  • in Norway:

    1.

    Pesticides covered by the Act on Pesticides of 5 April 1963 and regulations;

    2.

    Chemicals covered by the Regulation of 1 June 1990 on marking and trading of chemicals which may be of danger for the health of man, with the corresponding Regulation on the List of Chemicals.

  • in Sweden:

    1.

    Extremely dangerous and very dangerous chemical products referred to in the Regulation on Chemical Products (1985:835);

    2.

    Certain drug precursors referred to in the Instructions on Permits to Produce, Trade and Distribute Venomous and Very Hazardous Chemical Products (KIFS 1986:5, KIFS 1990:9);

    3.

    Pesticides, class 1, referred to in Regulation 1985:836;

    4.

    Waste which is hazardous to the environment referred to in Regulation 1985:841;

    5.

    PCB and chemical products containing PCB referred to in Regulation 1985:837;

    6.

    Substances listed under group B in the Public Notice on Instructions Concerning Sanitary Limit Values (AFS 1990:13);

    7.

    Asbestos and materials containing asbestos referred to in Public Notice AFS 1986:2.

  • in Switzerland:

    All toxic substances and products according to Article 2 of the Toxicity Law (SR 814.80), especially those that are registered in the list of toxic substances or products 1, 2, 3 according to Article 3 of the Regulation relating to Toxic Substances (SR 814.801),

Itinerant activities
29. 375 L 0369: Council Directive 75/369/EEC of 16 June 1975 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of itinerant activities and in particular, transitional measures in respect of those activities (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 29).
Self-employed commercial agents
30. 386 L 0653: Council Directive 86/653/EEC of 18 December 1986 on the coordination of the laws of the Member States relating to self-employed commercial agents (OJ No L 382, 31.12.1986, p. 17).
F. Industry and crafts
Manufacturing and processing industries
31. 364 L 0427: Council Directive 64/427/EEC of 7 July 1964 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within ISIC Major Groups 23-40 (Industry and small craft industries) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1863/64), as amended by:

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The provisions of Article 5(3) shall not apply.

32. 364 L 0429: Council Directive 64/429/EEC of 7 July 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in manufacturing and processing industries falling within ISIC Major Groups 23-40 (Industry and small craft industries) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1880/64), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 83).

Mining and quarrying
33. 364 L 0428: Council Directive 64/428/EEC of 7 July 1964 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in mining and quarrying (ISIC Major Groups 11-19) (OJ No 117, 23.7.1964, p. 1871/64), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 81).

Provision of electricity, gas, water and sanitary services
34. 366 L 0162: Council Directive 66/162/EEC of 28 February 1966 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons engaging in the provision of electricity, gas, water and sanitary services (ISIC Division 5) (OJ No 42, 8.3.1966, p. 584/66), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 82).

Food manufacturing and beverage industries
35. 368 L 0365: Council Directive 68/365/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the food manufacturing and beverage industries (ISIC Major Groups 20 and 21) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 9), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 85).

36. 368 L 0366: Council Directive 68/366/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the food manufacturing and beverage industries (ISIC Major Groups 20 and 21) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 12).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The provisions of Article 6(3) shall not apply.

Exploration (Prospecting and Drilling) for Petroleum and Natural Gas
37. 369 L 0082: Council Directive 69/82/EEC of 13 March 1969 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons engaging in exploration (prospecting and drilling) for petroleum and natural gas (ISIC ex Major Group 13) (OJ No L 68, 19.3.1969, p. 4), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 82).

G. Services incidental to transport
38. 382 L 0470: Council Directive 82/470/EEC of 29 June 1982 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in certain services incidental to transport and travel agencies (ISIC Group 718) and in storage and warehousing (ISIC Group 720) (OJ No L 213, 21.7.1982, p. 1), as amended by:
  • 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 156).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following is added at the end of Article 3:

Austria:

A.

Spediteur

Transportagent

B.

Reisebüro

C.

Lagerhalter

Tierpfleger

D.

Kraftfahrzeugprüfer

Kraftfahrzeugsachverständiger

Wager

Finland:

A.

Huolitsija

Speditör

Laivanselvittäjä

Skeppsmäklare

B.

Matkanjärjestäjä

Researrangör

Matkanvälittäjä

Reseagent

C.

D.

Autonselvittäjä/Bilmäklare

Iceland:

A.

Skipamidlari

B.

Ferdaskrifstofa

C.

Flutningamidstöd

D.

Bifreidaskodun

Liechtenstein:

A.

Spediteur, Warentransportvermittler

B.

Reisebürounternehmer

C.

Lagerhalter

D.

Fahrzeugsachverständiger, Wager

Norway:

A.

Speditør

Skipsmegler

B.

Reisebyrå

C.

Oppbevaring

D.

Bilinspektør

Sweden:

A.

Speditör

Skeppsmäklare

B.

Resebyrå

C.

Magasinering

Lagring

Förvaring

D.

Bilinspektör

Bilprovare

Bilbesiktningsman

Switzerland:

A.

Spediteur,

Expéditeur

Spedizioniere

Zolldeklarant

Déclarant de douane

Dichiarante di dogana

B.

Reisebürounternehmer

Agent de voyage

Agente di viaggio

C.

Lagerhalter

Entrepositaire

Agente di deposito

D.

Automobilexpert

Expert en automobiles

Perito in automobili

Eichmeister

Vérificateur des poids et mesures

Verificatore dei pesi e delle misure

H. Film industry
39. 363 L 0607: Council Directive 63/607/EEC of 15 October 1963 implementing in respect of the film industry the provisions of the General Programme for the abolition of restrictions on freedom to provide services (OJ No 159, 2.11.1963, p. 2661/63).
40. 365 L 0264: Second Council Directive 65/264/EEC of 13 May 1965 implementing in respect of the film industry the provisions of the General Programmes for the abolition of restrictions on freedom of establishment and freedom to provide services (OJ No 85, 19.5.1965, p. 1437/65), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

41. 368 L 0369: Council Directive 68/369/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment in respect of activities of self-employed persons in film distribution (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 22), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 88).

42. 370 L 0451: Council Directive 70/451/EEC of 29 September 1970 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in film production (OJ No L 218, 3.10.1970, p. 37), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 88).

I. Other sectors
Business services in the real-estate and other sectors
43. 367 L 0043: Council Directive 67/43/EEC of 12 January 1967 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons concerned with:
1.

Matters of ‘real estate’ (excluding 6401)(ISIC Group ex 640)

2.

The provision of certain ‘business services not elsewhere classified’ (ISIC Group 839) (OJ No 10, 19.1.1967, p. 140/67), as amended by:

  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86),

  • 1 79 H: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Hellenic Republic (OJ No L 291, 19.11.1979, p. 89),

  • 1 85 I: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic (OJ No L 302, 15.11.1985, p. 156).

The provisions of the Directive shall, for the purposes of the present Agreement, be read with the following adaptation:

The following is added at the end of Article 2(3):

in Austria:

  • Immobilienmakler,

  • Immobilienverwaltung,

  • Bauträger (Bauorganisator, Baubetreuer).

in Finland:

  • kiinteistönvälittäjä,

    fastighetsförmedlare,

    fastighetsmäklare.

in Iceland:

  • Fasteigna- og skipasala,

  • Leigumidlarar.

in Liechtenstein:

  • Immobilien- und Finanzmakler,

  • Immobilienschätzer, Immobiliensachverständiger,

  • Immobilienhändler,

  • Baubetreuer,

  • Immobilien-, Haus- und Vermögensverwalter.

in Norway:

  • Eiendomsmeglere, adokater,

  • Entreprenører, utbyggere av fast eiendom,

  • Eiendomsforvalter,

  • Eiendomsforvaltere,

  • Utleiekontorer.

in Sweden:

  • Fastighetsmäklare,

  • (Fastighets-)Värderingsman,

  • Fastighetsförvaltare,

  • Byggnadsentreprenörer.

in Switzerland:

  • Liegenschaftenmakler,

    courtier en immeubles,

    agente immobiliare.

  • Hausverwalter,

    gestionnaire en immeubles,

    amministratore di stabili.

  • Immobilien-Treuhänder,

    régisseur et courtier en immeubles,

    fiduciario immobiliare.

Personal service sector
44. 368 L 0367: Council Directive 68/367/EEC of 15 October 1968 concerning the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in the personal service sector (ISIC ex Major Group 85):
1.

Restaurants, cafes, taverns, and other drinking and eating places (ISIC Group, 852),

2.

Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 16), as amended by:

  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 86).

45. 368 L 0368: Council Directive 68/368/EEC of 15 October 1968 laying down detailed provisions concerning transitional measures in respect of activities of self-employed persons in the personal services sector (ISIC ex Major Group 85):
1.

Restaurants, cafes, taverns and other drinking and eating places (ISIC Group 852),

2.

Hotels, rooming houses, camps and other lodging places (ISIC Group 853) (OJ No L 260, 22.10.1968, p. 19).

Various activities
46. 375 L 0368: Council Directive 75/368/EEC of 16 June 1975 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of various activities (ex ISIC Division 01 to 85) and, in particular, transitional measures in respect of those activities (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 22).
Hairdressing
47. 382 L 0489: Council Directive 82/489/EEC of 19 July 1982 laying down measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services in hairdressing (OJ No L 218, 27.7.1982, p. 24).
J. Agriculture
48. 363 L 0261: Council Directive 63/261/EEC of 2 April 1963 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment in agriculture in the territory of a Member State in respect of nationals of other countries of the Community who have been employed as paid agricultural workers in that Member State for a continuous period of two years (OJ No 62, 20.4.1963, p. 1323/63), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

49. 363 L 0262: Council Directive 63/262/EEC of 2 April 1963 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment on agricultural holdings abandoned or left uncultivated for more than two years (OJ No 62, 20.4.1963, p. 1326/63), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 14).

50. 365 L 0001: Council Directive 65/1/EEC of 14 December 1964 laying down detailed provisions for the attainment of freedom to provide services in agriculture and horticulture (OJ No 1/65, 8.1.1965, p. 1/65), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 79).

51. 367 L 0530: Council Directive 67/530/EEC of 25 July 1967 concerning the freedom of nationals of a Member State established as farmers in another Member State to transfer from one holding to another (OJ No 190, 10.8.1967, p. 1), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 79).

52. 367 L 0531: Council Directive 67/531/EEC of 25 July 1967 concerning the application of the laws of Member States relating to agricultural leases to farmers who are nationals of other Member States (OJ No 190, 10.8.1967, p. 3), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

53. 367 L 0532: Council Directive 67/532/EEC of 25 July 1967 concerning freedom of access to cooperatives for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No 190, 10.8.1967, p. 5), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

54. 367 L 0654: Council Directive 67/654/EEC of 24 October 1967 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of activities of self-employed persons in forestry and logging (OJ No 263, 30.10.1967, p. 6), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

55. 368 L 0192: Council Directive 68/192/EEC of 5 April 1968 concerning freedom of access to the various forms of credit for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No L 93, 17.4.1968, p. 13), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

56. 368 L 0415: Council Directive 68/415/EEC of 20 December 1968 concerning freedom of access to the various forms of aid for farmers who are nationals of one Member State and established in another Member State (OJ No L 308, 23.12.1968, p. 17).
57. 371 L 0018: Council Directive 71/18/EEC of 16 December 1970 laying down detailed provisions for the attainment of freedom of establishment in respect of self-employed persons providing agricultural and horticultural services (OJ No L 8, 11.1.1971, p. 24), as amended by:
  • 1 72 B: Act concerning the Conditions of Accession and Adjustments to the Treaties - Accession of the Kingdom of Denmark, Ireland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (OJ No L 73, 27.3.1972, p. 80).

K. Other
58. 385 D 0368: Council Decision 85/368/EEC of 16 July 1985 on the comparability of vocational training qualifications between the Member States of the European Community (OJ No L 199, 31.7.1985, p. 56).
ACTS OF WHICH THE CONTRACTING PARTIES SHALL TAKE NOTE

The Contracting Parties take note of the content of the following acts:

In general
59. C/81/74/p. 1: Communication from the Commission concerning the proofs, declarations and certificates relating to good repute, absence of previous bankruptcy, nature and duration of activity in country of provenance provided for in Council Directives adopted before 1 June 1973 in the field of freedom of establishment and freedom to provide services (OJ No C 81, 13.7.1974, p. 1).
60. 374 Y 0820(01): Council Resolution of 6 June 1974 on the recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications (OJ No C 98, 20.8.1974, p. 1).
General system
61. 389 L 0048: Statement by the Council and the Commission made at the adoption of Directive 89/48/EEC on a general system for the recognition of higher education diplomas awarded on completion of professional education and training of at least three years' duration (OJ No L 19, 24.1.1989, p. 23).
Doctors
62. 375 X 0366: Council Recommendation 75/366/EEC of 16 June 1975 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine conferred in a third country (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 20).
63. 375 X 0367: Council Recommendation 75/367/EEC of 16 June 1975 on the clinical training of doctors (OJ No L 167, 30.6.1975, p. 21).
64. 375 Y 0701(01): Council Statements made on adopting the texts concerning freedom of establishment and freedom to provide services for doctors within the Community (OJ No C 146, 1.7.1975, p. 1).
65. 386 X 0458: Council Recommendation 86/458/EEC of 15 September 1986 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in medicine by a third State (OJ No L 267, 19.9.1986, p. 30).
66. 389 X 0601: Commission Recommendation 89/601/EEC of 8 November 1989 concerning the training of health personnel in the matter of cancer (OJ No L 346, 27.11.1989, p. 1).
Dental practitioners
67. 378 Y 0824(01): Council Statement on the Directive concerning the coordination of provisions laid down by law, regulation or administrative action in respect of the activities of dental surgeons (OJ No C 202, 24.8.1978, p. 1).
Veterinary medicine
68. 378 X 1029: Council Recommendation 78/1029/EEC of 18 December 1978 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in veterinary medicine conferred in a third country (OJ No L 362, 23.12.1978, p. 12).
69. 378 Y 1223(01): Council Statements on the Directive concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications in veterinary medicine, including measures to facilitate the effective exercise of the right of establishment and freedom to provide services (OJ No C 308, 23.12.1978, p. 1).
Pharmacy
70. 385 X 0435: Council Recommendation 85/435/EEC of 16 September 1985 concerning nationals of the Grand Duchy of Luxembourg who hold a diploma in pharmacy in a third State (OJ No L 253, 24.9.1985, p. 45).
Architecture
71. 385 X 0386: Council Recommendation 85/386/EEC of 10 June 1985 concerning holders of a diploma in architecture awarded in a third country (OJ No L 223, 21.8.1985, p. 28).
Wholesale trade
72. 365 X 0077: Recommandation de la Commission 65/77/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 4, paragraphe 2 de la Directive 64/222/CEE (OJ No 24, 11.2.1965, p. 413/65).
Industry and crafts
73. 365 X 0076: Recommandation de la Commission 65/76/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 4, paragraphe 2 de la Directive 64/427/CEE du Conseil (OJ No 24, 11.2.1965, p. 410/65).
74. 369 X 0174: Recommandation de la Commission 69/174/CEE aux Etats Membres relative aux attestations concernant l'exercice de la profession dans le pays de provenance, prévues à l'article 5, paragraphe 2 de la Directive 68/366/CEE du Conseil (OJ No L 146, 18.6.1969, p. 4).

Back to top

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Treaty

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Treaty as a PDF

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open the Whole Treaty

The Whole Treaty you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

The Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Attachments_only

The Attachments you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.

Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the EU Official Journal
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources