Search Legislation

Commission Delegated Regulation (EU) 2016/341Show full title

Commission Delegated Regulation (EU) 2016/341 of 17 December 2015 supplementing Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council as regards transitional rules for certain provisions of the Union Customs Code where the relevant electronic systems are not yet operational and amending Delegated Regulation (EU) 2015/2446

 Help about what version

What Version

  • Latest available (Revised)
  • Original (As adopted by EU)
 Help about advanced features

Advanced Features

Close

This is a legislation item that originated from the EU

After exit day there will be three versions of this legislation to consult for different purposes. The legislation.gov.uk version is the version that applies in the UK. The EU Version currently on EUR-lex is the version that currently applies in the EU i.e you may need this if you operate a business in the EU.

The web archive version is the official version of this legislation item as it stood on exit day before being published to legislation.gov.uk and any subsequent UK changes and effects applied. The web archive also captured associated case law and other language formats from EUR-Lex.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Commission Delegated Regulation (EU) 2016/341, Division TITLE III . Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

TITLE III U.K.TABLE OF LINGUISTIC REFERENCES AND OF THEIR CODESU.K.
Linguistic referencesCodes
  • BG Ограничена валидност

  • CS Omezená platnost

  • DA Begrænset gyldighed

  • DE Beschränkte Geltung

  • EE Piiratud kehtivus

  • EL Περιορισμένη ισχύς

  • ES Validez limitada

  • FR Validité limitée

  • HR Ograničena valjanost

  • IT Validità limitata

  • LV Ierobežots derîgums

  • LT Galiojimas apribotas

  • HU Korlátozott érvényû

  • MT Validità limitata

  • NL Beperkte geldigheid

  • PL Ograniczona ważność

  • PT Validade limitada

  • RO Validitate limitată

  • SL Omejena veljavnost

  • SK Obmedzená platnost'

  • FI Voimassa rajoitetusti

  • SV Begränsad giltighet

  • EN Limited validity

Limited validity — 99200
  • BG Освободено

  • CS Osvobození

  • DA Fritaget

  • DE Befreiung

  • EE Loobutud

  • EL Απαλλαγή

  • ES Dispensa

  • FR Dispense

  • HR Oslobođeno

  • IT Dispensa

  • LV Derīgs bez zīmoga

  • LT Leista neplombuoti

  • HU Mentesség

  • MT Tneħħija

  • NL Vrijstelling

  • PL Zwolnienie

  • PT Dispensa

  • RO Dispensă

  • SL Opustitev

  • SK Oslobodenie

  • FI Vapautettu

  • SV Befrielse.

  • EN Waiver

Waiver — 99201
  • BG Алтернативно доказателство

  • CS Alternativní důkaz

  • DA Alternativt bevis

  • DE Alternativnachweis

  • EE Alternatiivsed tõendid

  • EL Εναλλακτική απόδειξη

  • ES Prueba alternativa

  • FR Preuve alternative

  • HR Alternativni dokaz

  • IT Prova alternativa

  • LV Alternatīvs pierādījums

  • LT Alternatyvusis įrodymas

  • HU Alternatív igazolás

  • MT Prova alternattiva

  • NL Alternatief bewijs

  • PL Alternatywny dowód

  • PT Prova alternativa

  • RO Probă alternativă

  • SL Alternativno dokazilo

  • SK Alternatívny dôkaz

  • FI Vaihtoehtoinen todiste

  • SV Alternativt bevis

  • EN Alternative proof

Alternative proof — 99202
  • BG Различия: митническо учреждение, където стоките са представени … (наименование и страна)

  • CS Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …(název a země)

  • DA Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …(navn og land)

  • DE Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …(Name und Land)

  • EE Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati …(nimi ja riik)

  • EL Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …(Όνομα και χώρα)

  • ES Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …(nombre y país)

  • FR Différences: marchandises présentées au bureau …(nom et pays)

  • HR Razlike: carinarnica kojoj je roba podnesena …(naziv I zemlja)

  • IT Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …(nome e paese)

  • LV Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas …(nosaukums un valsts)

  • LT Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės …(pavadinimas ir valstybė)

  • HU Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …(név és ország)

  • MT Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati …(isem u pajjiż)

  • NL Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …(naam en land)

  • PL Niezgodności: urząd w którym przedstawiono towar …(nazwa i kraj)

  • PT Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …(nome e país)

  • RO Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …(nume și țara)

  • SL Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo …(naziv in država)

  • SK Nezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …(názov a krajina).

  • FI Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …(nimi ja maa)

  • SV Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …(namn och land)

  • EN Differences: office where goods were presented …(name and country)

Differences: office where goods were presented … (name and country) — 99203
  • BG Излизането от … подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …,

  • CS Výstup ze … podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č …

  • DA Udpassage fra … undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. …

  • DE Ausgang aus … - gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. … Beschränkungen oder Abgaben unterworfen.

  • EE … territooriumilt väljumise suhtes kohaldatakse piiranguid ja makse vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr …

  • EL Η έξοδος από … υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ. …

  • ES Salida de … sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no …

  • FR Sortie de … soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision no …

  • HR Izlaz iz … podliježe ograničenjima ili pristobjama na temeleju Uredbe/Direktive/Odluke br. …

  • IT Uscita dalla … soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. …

  • LV Izvešana no … piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu Nr. …,

  • LT Išvežimui iš … taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatyti Reglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr. …,

  • HU A kilépés … területéről a … rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik

  • MT Ħruġ mill- … suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru …

  • NL Bij uitgang uit de … zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. … van toepassing.

  • PL Wyprowadzenie z … podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr …

  • PT Saída da … sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.o …

  • RO Ieșire din … supusă restricțiilor sau impozitelor prin Regulamentul/Directiva/Decizia nr …

  • SL Iznos iz … zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi Uredbe/Direktive/Odločbe št. …

  • SK Výstup z … podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č ….

  • FI … vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin/päätöksen N:o … mukaisia rajoituksia tai maksuja

  • SV Utförsel från … underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr …

  • EN Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No …

Exit from … subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No … — 99204
  • BG Освободено от задължителен маршрут

  • CS Osvobození od stanovené trasy

  • DA fritaget for bindende transportrute

  • DE Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute

  • EE Ettenähtud marsruudist loobutud

  • EL Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής

  • ES Dispensa de itinerario obligatorio

  • FR Dispense d'itinéraire contraignant

  • HR Oslobođeno od propisanog plana puta

  • IT Dispensa dall'itinerario vincolante

  • LV Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta

  • LT Leista nenustatyti maršruto

  • HU Előírt útvonal alól mentesítve

  • MT Tneħħija ta' l-itinerarju preskitt

  • NL Geen verplichte route

  • PL Zwolniony z wiążącej trasy przewozu

  • PT Dispensa de itinerário vinculativo

  • RO Dispensă de la itinerarul obligatoriu

  • SL Opustitev predpisane poti

  • SK Oslobodenie od predpísanej trasy

  • FI Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta

  • SV Befrielse från bindande färdväg

  • EN Prescribed itinerary waived

Prescribed itinerary waived — 99205
  • BG Одобрен изпращач

  • CS Schválený odesílatel

  • DA Godkendt afsender

  • DE Zugelassener Versender

  • EE Volitatud kaubasaatja

  • EL Εγκεκριμένος αποστολέας

  • ES Expedidor autorizado

  • FR Expéditeur agréé

  • HR Ovlašteni pošiljatelj

  • IT Speditore autorizzato

  • LV Atzītais nosūtītājs

  • LT Įgaliotas siuntėjas

  • HU Engedélyezett feladó

  • MT Awtorizzat li jibgħat

  • NL Toegelaten afzender

  • PL Upoważniony nadawca

  • PT Expedidor autorizado

  • RO Expeditor agreat

  • SL Pooblaščeni pošiljatelj

  • SK Schválený odosielateľ

  • FI Valtuutettu lähettäjä

  • SV Godkänd avsändare

  • EN Authorised consignor

Authorised consignor — 99206
  • BG Освободен от подпис

  • CS Podpis se nevyžaduje

  • DA Fritaget for underskrift

  • DE Freistellung von der Unterschriftsleistung

  • EE Allkirjanõudest loobutud

  • EL Δεν απαιτείται υπογραφή

  • ES Dispensa de firma

  • FR Dispense de signature

  • HR Oslobođeno potpisa

  • IT Dispensa dalla firma

  • LV Derīgs bez paraksta

  • LT Leista nepasirašyti

  • HU Aláírás alól mentesítve

  • MT Firma mhux meħtieġa

  • NL Van ondertekening vrijgesteld

  • PL Zwolniony ze składania podpisu

  • PT Dispensada a assinatura

  • RO Dispensă de semnătură

  • SL Opustitev podpisa

  • SK Oslobodenie od podpisu

  • FI Vapautettu allekirjoituksesta

  • SV Befrielse från underskrift

  • EN Signature waived

Signature waived — 99207
  • BG ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ

  • CS ZÁKAZ SOUBORNÉ JISTOTY

  • DA FORBUD MOD SAMLET KAUTION

  • DE GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT

  • EE ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD

  • EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

  • ES GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA

  • FR GARANTIE GLOBALE INTERDITE

  • HR ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO

  • IT GARANZIA GLOBALE VIETATA

  • LV VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS

  • LT NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA

  • HU ÖSSZKEZESSÉG TILOS

  • MT MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA

  • NL DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN

  • PL ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ

  • PT GARANTIA GLOBAL PROIBIDA

  • RO GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ

  • SL PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE

  • SK ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY

  • FI YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY

  • SV SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN

  • EN COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED

COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED — 99208
  • BG ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ

  • CS NEOMEZENÉ POUŽITÍ

  • DA UBEGRÆNSET ANVENDELSE

  • DE UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG

  • EE PIIRAMATU KASUTAMINE

  • ΕL ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

  • ES UTILIZACIÓN NO LIMITADA

  • FR UTILISATION NON LIMITÉE

  • HR NEOGRANIČENA UPORABA

  • IT UTILIZZAZIONE NON LIMITATA

  • LV NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS

  • LT NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS

  • HU KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT

  • MT UŻU MHUX RISTRETT

  • NL GEBRUIK ONBEPERKT

  • PL NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE

  • PT UTILIZAÇÃO ILIMITADA

  • RO UTILIZARE NELIMITATĂ

  • SL NEOMEJENA UPORABA

  • SK NEOBMEDZENÉ POUŽITIE

  • FI KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU

  • SV OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING

  • EN UNRESTRICTED USE

UNRESTRICTED USE — 99209
  • BG Разни

  • CS Různí

  • DA Diverse

  • DE Verschiedene

  • EE Erinevad

  • EL Διάφορα

  • ES Varios

  • FR Divers

  • HR Razni

  • IT Vari

  • LV Dažādi

  • LT Įvairūs

  • HU Többféle

  • MT Diversi

  • NL Diverse

  • PL Różne

  • PT Diversos

  • RO Diverși

  • SL Razno

  • SK Rôzne

  • FI Useita

  • SV Flera

  • EN Various

Various — 99211
  • BG Насипно

  • CS Volně loženo

  • DA Bulk

  • DE Lose

  • EE Pakendamata

  • EL Χύμα

  • ES A granel

  • FR Vrac

  • HR Rasuto

  • IT Alla rinfusa

  • LV Berams

  • LT Nesupakuota

  • HU Ömlesztett

  • MT Bil-kwantitá

  • NL Los gestort

  • PL Luzem

  • PT A granel

  • RO Vrac

  • SL Razsuto

  • SK Voľne

  • FI Irtotavaraa

  • SV Bulk

  • EN Bulk

Bulk — 99212
  • BG Изпращач

  • CS Odesílatel

  • DA Afsender

  • DE Versender

  • EE Saatja

  • EL Αποστολέας

  • ES Expedidor

  • FR Expéditeur

  • HR Pošiljatelj

  • IT Speditore

  • LV Nosūtītājs

  • LT Siuntėjas

  • HU Feladó

  • MT Min jikkonsenja

  • NL Afzender

  • PL Nadawca

  • PT Expedidor

  • RO Expeditor

  • SL Pošiljatelj

  • SK Odosielateľ

  • FI Lähettäjä

  • SV Avsändare

  • EN Consignor

Consignor — 99213
(1)

The use, in this Appendix, of the words export, re-export, importation and re-importation equally cover dispatch, re-dispatch, introduction and re-introduction.

Back to top

Options/Help

Print Options

You have chosen to open the Whole Regulation

The Whole Regulation you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

The Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Legislation is available in different versions:

Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.

Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.

Close

See additional information alongside the content

Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Opening Options

Different options to open legislation in order to view more content on screen at once

Close

More Resources

Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the EU Official Journal
  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • all formats of all associated documents
  • correction slips
  • links to related legislation and further information resources
Close

Timeline of Changes

This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.

The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.

For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.

Close

More Resources

Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:

  • the original print PDF of the as adopted version that was used for the print copy
  • correction slips

Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including:

  • lists of changes made by and/or affecting this legislation item
  • confers power and blanket amendment details
  • all formats of all associated documents
  • links to related legislation and further information resources