- Latest available (Revised)
- Original (As adopted by EU)
Commission Regulation (EU) No 286/2011 of 10 March 2011 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (Text with EEA relevance)
When the UK left the EU, legislation.gov.uk published EU legislation that had been published by the EU up to IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.). On legislation.gov.uk, these items of legislation are kept up-to-date with any amendments made by the UK since then.
Legislation.gov.uk publishes the UK version. EUR-Lex publishes the EU version. The EU Exit Web Archive holds a snapshot of EUR-Lex’s version from IP completion day (31 December 2020 11.00 p.m.).
This version of this Regulation was derived from EUR-Lex on IP completion day (31 December 2020 11:00 p.m.). It has not been amended by the UK since then. Find out more about legislation originating from the EU as published on legislation.gov.uk.![]()
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006(1), and in particular Article 53 thereof,
Whereas:
(1) Regulation (EC) No 1272/2008 harmonises the provisions and criteria for the classification and labelling of substances, mixtures and certain specific articles within the European Union.
(2) That Regulation takes into account the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (hereinafter referred to as ‘the GHS’) of the United Nations (UN).
(3) The classification criteria and labelling rules of the GHS are periodically reviewed at UN level. The third revised edition of the GHS was adopted in December 2008 by the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonised System of Classification and Labelling of Chemicals (UNCETDG/GHS). It contains amendments concerning, inter alia, the provisions for the allocation of hazard statements and for the labelling of small packaging, new sub-categories for respiratory and skin sensitisation, the revision of the classification criteria for long-term hazards (chronic toxicity) to the aquatic environment and a new hazard class for substances and mixtures hazardous to the ozone layer. It is therefore necessary to adapt the technical provisions and criteria in the Annexes to Regulation (EC) No 1272/2008 to the third revised edition of the GHS.
(4) The GHS allows authorities to adopt supplemental labelling provisions to protect individuals already sensitised to a specific chemical that may elicit a response at very low concentration. Requirements should be introduced to add the name of such chemical on the label even if present at very low concentration in a mixture.
(5) The terminology of different provisions in the Annexes and certain technical criteria should also be amended to facilitate implementation by operators and enforcement authorities, to improve consistency of the legal text and to enhance clarity.
(6) To ensure that suppliers of substances can adapt to the new classification, labelling and packaging provisions introduced by this Regulation, a transitional period should be foreseen and the application of this Regulation should be deferred. This should allow for the possibility to apply the provisions laid down in this Regulation on a voluntary basis before the transitional period is over.
(7) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Committee established pursuant to Article 133 of Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council(2),
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
Article 25(5) is deleted;
the following new section (e) is inserted in Article 26(1):
if the hazard pictogram “GHS02” or “GHS06” applies, the use of the hazard pictogram “GHS04” shall be optional.’;
Annex I is amended in accordance with Annex I to this Regulation;
Annex II is amended in accordance with Annex II to this Regulation;
Annex III is amended in accordance with Annex III to this Regulation;
Annex IV is amended in accordance with Annex IV to this Regulation;
Annex V is amended in accordance with Annex V to this Regulation;
Annex VI is amended in accordance with Annex VI to this Regulation;
Annex VII is amended in accordance with Annex VII to this Regulation.
1.By way of derogation from the second paragraph of Article 3, substances and mixtures may, before 1 December 2012 and 1 June 2015 respectively, be classified, labelled and packaged in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 as amended by this Regulation.
2.By way of derogation from the second paragraph of Article 3, substances classified, labelled and packaged in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and placed on the market before 1 December 2012, are not required to be relabelled and repackaged in accordance with this Regulation until 1 December 2014.
3.By way of derogation from the second paragraph of Article 3, mixtures classified, labelled and packaged in accordance with Directive 1999/45/EC of the European Parliament and of the Council(3) or Regulation (EC) No 1272/2008 and placed on the market before 1 June 2015, are not required to be relabelled and repackaged in accordance with this Regulation until 1 June 2017.
This Regulation shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply in respect of substances from 1 December 2012 and in respect of mixtures from 1 June 2015.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Part 1 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
in section 1.1.2.2.2, the Note under Table 1.1 is replaced by the following:
Generic cut-off values are in weight percentages except for gaseous mixtures for those hazard classes where the generic cut-off values may be best described in volume percentages.’;
in section 1.1.3.1, the beginning of the first sentence is replaced by ‘If a tested mixture’;
sections 1.1.3.2, 1.1.3.3 and 1.1.3.4 are replaced by the following:
The hazard category of a tested production batch of a mixture can be assumed to be substantially equivalent to that of another untested production batch of the same commercial product, when produced by or under the control of the same supplier, unless there is reason to believe there is significant variation such that the hazard classification of the untested batch has changed. If the latter occurs, a new evaluation is necessary.
In the case of the classification of mixtures covered by sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 and 4.1, if a tested mixture is classified in the highest hazard category or sub-category, and the concentration of the components of the tested mixture that are in that category or sub-category is increased, the resulting untested mixture shall be classified in that category or sub-category without additional testing.
In the case of the classification of mixtures covered by sections 3.1, 3.2, 3.3, 3.8, 3.9, 3.10 and 4.1, for three mixtures (A, B and C) with identical components, where mixtures A and B have been tested and are in the same hazard category, and where untested mixture C has the same hazardous components as mixture A and B but has concentrations of those hazardous components intermediate to the concentrations in mixtures A and B, then mixture C is assumed to be in the same hazard category as A and B.’;
in section 1.1.3.5, the last sentence is replaced by the following:
‘If mixture (i) or (ii) is already classified based on test data, then the other mixture shall be assigned the same hazard category.’;
sections 1.2, 1.2.1, 1.2.1.1, 1.2.1.2 and 1.2.1.3 are replaced by the following:
Minimum dimensions of labels and pictograms
| Capacity of the package | Dimensions of the label (in millimetres) for the information required by Article 17 | Dimensions of each pictogram (in millimetres) |
|---|---|---|
| Not exceeding 3 litres: | If possible, at least 52 × 74 | Not smaller than 10 × 10 If possible, at least 16 × 16 |
| Greater than 3 litres but not exceeding 50 litres: | At least 74 × 105 | At least 23 × 23 |
| Greater than 50 litres but not exceeding 500 litres: | At least 105 × 148 | At least 32 × 32 |
| Greater than 500 litres: | At least 148 × 210 | At least 46 × 46’ |
the introductory sentence in section 1.5.2.1.3 is replaced by the following:
‘The pictogram, the signal word, the hazard statement, and the precautionary statement linked to the hazard categories listed below may be omitted from the label elements required by Article 17 where:’;
in section 1.5.2.2, point (b) is replaced by the following:
The classification of the contents of the soluble packaging is exclusively one or more of the hazard categories in 1.5.2.1.1 (b), 1.5.2.1.2 (b) or 1.5.2.1.3 (b); and’.
Part 2 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
section 2.1.4.1 is amended as follows:
the footnote under Figure 2.1.1 is replaced by the following:
in section 2.1.4.2, the Note is replaced by the following:
Neither a series 1 type (a) propagation of detonation test nor a series 2 type (a) test of sensitivity to detonative shock is required if the exothermic decomposition energy of organic materials is less than 800 J/g. For organic substances and mixtures of organic substances with a decomposition energy of 800 J/g or more, tests 1 (a) and 2 (a) need not be performed if the outcome of the ballistic mortar Mk.IIId test (F.1), or the ballistic mortar test (F.2) or the BAM Trauzl test (F.3) with initiation by a standard No 8 detonator (see Appendix 1 to the UN RTDG, Manual of Tests and Criteria) is “no”. In this case, the results of test 1 (a) and 2 (a) are deemed to be “-”.’;
in section 2.2.2.1, the Note under Table 2.2.1 is replaced by the following:
Aerosols shall not be classified as flammable gases; see section 2.3.’;
in section 2.3.2.1, the Note is replaced by the following notes:
Flammable components do not cover pyrophoric, self-heating or water-reactive substances and mixtures because such components are never used as aerosol contents.
Flammable aerosols do not fall additionally within the scope of sections 2.2 (flammable gases), 2.6 (flammable liquids) or 2.7 (flammable solids).’;
in section 2.3.2.2, the following Note is inserted at the end of the paragraph:
Aerosols not submitted to the flammability classification procedures in this section shall be classified as flammable aerosols, Category 1.’;
in section 2.4.2.1, the Note under Table 2.4.1 is replaced by the following:
“Gases which cause or contribute to the combustion of other material more than air does” mean pure gases or gas mixtures with an oxidising power greater than 23,5 % as determined by a method specified in ISO 10156 as amended or 10156-2 as amended.’;
in section 2.5.3, the following Note is inserted under Table 2.5.2:
Pictogram GHS04 is not required for gases under pressure where pictogram GHS02 or pictogram GHS06 appears.’;
in section 2.6.2.1 the following Note is inserted under Table 2.6.1:
Aerosols shall not be classified as flammable liquids; see section 2.3.’;
section 2.6.4.2 is amended as follows:
the first paragraph is replaced by the following:
‘In the case of mixtures(4) containing known flammable liquids in defined concentrations, although they may contain non-volatile components e.g. polymers, additives, the flash point need not be determined experimentally if the calculated flash point of the mixture, using the method given in 2.6.4.3, is at least 5 °C(5) greater than the relevant classification criterion (23 °C and 60 °C, respectively) and provided that:’;
in point (b), the words ‘of the mixture’ shall be added;
in section 2.6.4.4, Table 2.6.3, the complete row ‘British Standard Institute, BS 2000 Part 170 as amended (identical to EN ISO 13736)’ is deleted;
section 2.6.4.5 is replaced by the following:
the following new section 2.6.4.6 is inserted:
Methods for determining the initial boiling point of flammable liquids
| European standards: | EN ISO 3405 as amended Petroleum products — Determination of distillation characteristics at atmospheric pressure |
| EN ISO 3924 as amended Petroleum products — Determination of boiling range distribution — Gas chromatography method | |
| EN ISO 4626 as amended Volatile organic liquids — Determination of boiling range of organic solvents used as raw materials | |
| Regulation (EC) No 440/2008a | Method A.2 as described in Part A of the Annex to Regulation (EC) No 440/2008 |
in section 2.7.2.3, the Note under Table 2.7.1 is replaced by the following:
The test shall be performed on the substance or mixture in its physical form as presented. If, for example, for the purposes of supply or transport, the same chemical is to be presented in a physical form different from that which was tested and which is considered likely to materially alter its performance in a classification test, the substance shall also be tested in the new form.
Aerosols shall not be classified as flammable solids; see section 2.3.’;
in section 2.8.4.2, Figure 2.8.1, points 7.4, 8.4 and 9.4, the word ‘No’ is replaced by ‘None’;
section 2.11.1.2 is replaced by the following:
in section 2.15.4.2, Figure 2.15.1, points 7.4, 8.4 and 9.4, the word ‘No’ is replaced by ‘None’.
Part 3 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
section 3.1.2.1 is replaced by the following:
Acute toxicity hazard categories and acute toxicity estimates (ATE) defining the respective categories
| a Gas concentrations are expressed in parts per million per volume (ppmV). | |||||
| Exposure route | Category 1 | Category 2 | Category 3 | Category 4 | |
|---|---|---|---|---|---|
| Oral (mg/kg bodyweight) | ATE ≤ 5 | 5 < ATE ≤ 50 | 50 < ATE ≤ 300 | 300 < ATE ≤ 2 000 | |
| See: | Note (a) Note (b) | ||||
| Dermal (mg/kg bodyweight) | ATE ≤ 50 | 50 < ATE ≤ 200 | 200 < ATE ≤ 1 000 | 1 000 < ATE ≤ 2 000 | |
| See: | Note (a) Note (b) | ||||
| Gases (ppmVa) | ATE ≤ 100 | 100 < ATE ≤ 500 | 500 < ATE ≤ 2 500 | 2 500 < ATE ≤ 20 000 | |
| see: | Note (a) Note (b) Note (c) | ||||
| Vapours (mg/l) | ATE ≤ 0,5 | 0,5 < ATE ≤ 2,0 | 2,0 < ATE ≤ 10,0 | 10,0 < ATE ≤ 20,0 | |
| see: | Note (a) Note (b) Note (c) Note (d) | ||||
| Dusts and mists (mg/l) | ATE ≤ 0,05 | 0,05 < ATE ≤ 0,5 | 0,5 < ATE ≤ 1,0 | 1,0 < ATE ≤ 5,0 | |
| see: | Note (a) Note (b) Note (c) | ||||
Notes to Table 3.1.1:
The acute toxicity estimate (ATE) for the classification of a substance is derived using the LD50/LC50 where available.
The acute toxicity estimate (ATE) for the classification of a substance in a mixture is derived using:
the LD50/LC50 where available,
the appropriate conversion value from Table 3.1.2 that relates to the results of a range test, or
the appropriate conversion value from Table 3.1.2 that relates to a classification category.
Generic concentration limits for inhalation toxicity in the table are based on 4-hour testing exposures. Conversion of existing inhalation toxicity data which have been generated using a 1-hour exposure can be carried out by dividing by a factor of 2 for gases and vapours and 4 for dusts and mists.
For some substances the test atmosphere will not just be a vapour but will consist of a mixture of liquid and vapour phases. For other substances the test atmosphere may consist of a vapour which is near the gaseous phase. In these latter cases, classification shall be based on ppmV as follows: Category 1 (100 ppmV), Category 2 (500 ppmV), Category 3 (2 500 ppmV), Category 4 (20 000 ppmV).
The terms “dust”, “mist” and “vapour” are defined as follows:
dust: solid particles of a substance or mixture suspended in a gas (usually air),
mist: liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air),
vapour: the gaseous form of a substance or mixture released from its liquid or solid state.
Dust is generally formed by mechanical processes. Mist is generally formed by condensation of supersaturated vapours or by physical shearing of liquids. Dusts and mists generally have sizes ranging from less than 1 to about 100 μm.’;
section 3.1.3.2 is replaced by the following:
in section 3.1.3.3, points (c) and (d) are added:
If the converted acute toxicity point estimates for all components of a mixture are within the same category, then the mixture should be classified in that category.
When only range data (or acute toxicity hazard category information) are available for components in a mixture, they may be converted to point estimates in accordance with Table 3.1.2 when calculating the classification of the new mixture using the formulas in sections 3.1.3.6.1 and 3.1.3.6.2.3.’;
section 3.1.3.5.2 is replaced by the following:
section 3.1.3.6.1, is amended as follows:
point (c) is replaced by the following:
ignore components if the data available are from a limit dose test (at the upper threshold for Category 4 for the appropriate route of exposure as provided in Table 3.1.1) and do not show acute toxicity.’;
the first sentence beneath point (c) is replaced by the following:
‘Components that fall within the scope of this section are considered to be components with a known acute toxicity estimate (ATE). See note (b) to Table 3.1.1 and section 3.1.3.3 for appropriate application of available data to the equation below, and section 3.1.3.6.2.3.’;
in section 3.1.3.6.2.1, point (a), the footnote is replaced by the following:
section 3.1.3.6.2.2 is replaced by the following:
in section 3.1.3.6.2.3, the title of Table 3.1.2 is replaced by the following:
‘Conversion from experimentally obtained acute toxicity range values (or acute toxicity hazard categories) to acute toxicity point estimates for use in the formulas for the classification of mixtures’;
the following sentence is added to section 3.1.4.1:
‘Without prejudice to Article 27, combined hazard statements may be used in accordance with Annex III.’;
in Tables 3.1.3, 3.2.5, 3.3.5, 3.4.4 and 3.8.4, the pictogram with the exclamation mark is replaced by the following pictogram:
‘
’;
in section 3.4.1.5 the words ‘at section 3.4.4.’ are replaced by ‘in Annex II, section 2.8.’;
in section 3.4.1.6 the word ‘and’ is inserted after ‘Respiratory Sensitisation’;
sections from 3.4.2 to 3.4.2.2.4.1 are replaced by the following:
Hazard category and sub-categories for respiratory sensitisers
| a At present, recognised and validated animal models for the testing of respiratory hypersensitivity are not available. Under certain circumstances, data from animal studies may provide valuable information in a weight of evidence assessment. | |
| Category | Criteria |
|---|---|
| Category 1 | Substances shall be classified as respiratory sensitisers (Category 1) where data are not sufficient for sub-categorisation in accordance with the following criteria: (a) if there is evidence in humans that the substance can lead to specific respiratory hypersensitivity; and/or (b) if there are positive results from an appropriate animal test. |
| Sub-category 1A: | Substances showing a high frequency of occurrence in humans; or a probability of occurrence of a high sensitisation rate in humans based on animal or other testsa. Severity of reaction may also be considered. |
| Sub-category 1B: | Substances showing a low to moderate frequency of occurrence in humans; or a probability of occurrence of a low to moderate sensitisation rate in humans based on animal or other testsa. Severity of reaction may also be considered. |
the size of the population exposed;
the extent of exposure.
The use of human data is discussed in sections 1.1.1.3, 1.1.1.4 and 1.1.1.5.
clinical history and data from appropriate lung function tests related to exposure to the substance, confirmed by other supportive evidence which may include:
in vivo immunological test (e.g. skin prick test);
in vitro immunological test (e.g. serological analysis);
studies that indicate other specific hypersensitivity reactions where immunological mechanisms of action have not been proven, e.g. repeated low-level irritation, pharmacologically mediated effects;
a chemical structure related to substances known to cause respiratory hypersensitivity;
data from one or more positive bronchial challenge tests with the substance conducted according to accepted guidelines for the determination of a specific hypersensitivity reaction.
measurements of Immunoglobulin E (IgE) and other specific immunological parameters in mice;
specific pulmonary responses in guinea pigs.
Hazard category and sub-categories for skin sensitisers
| Category | Criteria |
|---|---|
| Category 1 | Substances shall be classified as skin sensitisers (Category 1) where data are not sufficient for sub-categorisation in accordance with the following criteria: (a) if there is evidence in humans that the substance can lead to sensitisation by skin contact in a substantial number of persons; or (b) if there are positive results from an appropriate animal test (see specific criteria in section 3.4.2.2.4.1). |
| Sub-category 1A: | Substances showing a high frequency of occurrence in humans and/or a high potency in animals can be presumed to have the potential to produce significant sensitisation in humans. Severity of reaction may also be considered. |
| Sub-category 1B: | Substances showing a low to moderate frequency of occurrence in humans and/or a low to moderate potency in animals can be presumed to have the potential to produce sensitisation in humans. Severity of reaction may also be considered. |
positive responses at ≤ 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT — induction threshold);
diagnostic patch test data where there is a relatively high and substantial incidence of reactions in a defined population in relation to relatively low exposure;
other epidemiological evidence where there is a relatively high and substantial incidence of allergic contact dermatitis in relation to relatively low exposure.
positive responses at > 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT — induction threshold);
diagnostic patch test data where there is a relatively low but substantial incidence of reactions in a defined population in relation to relatively high exposure;
other epidemiological evidence where there is a relatively low but substantial incidence of allergic contact dermatitis in relation to relatively high exposure.
The use of human data is discussed in sections 1.1.1.3, 1.1.1.4 and 1.1.1.5.
Animal test results for sub-category 1A
| Assay | Criteria |
|---|---|
| Local lymph node assay | EC3 value ≤ 2 % |
| Guinea pig maximisation test | ≥ 30 % responding at ≤ 0,1 % intradermal induction dose or ≥ 60 % responding at > 0,1 % to ≤ 1 % intradermal induction dose |
| Buehler assay | ≥ 15 % responding at ≤ 0,2 % topical induction dose or ≥ 60 % responding at > 0,2 % to ≤ 20 % topical induction dose |
Animal test results for sub-category 1B
| Assay | Criteria |
|---|---|
| Local lymph node assay | EC3 value > 2 % |
| Guinea pig maximisation test | ≥ 30 % to < 60 % responding at > 0,1 % to ≤ 1 % intradermal induction dose or ≥ 30 % responding at > 1 % intradermal induction dose |
| Buehler assay | ≥ 15 % to < 60 % responding at > 0,2 % to ≤ 20 % topical induction dose or ≥ 15 % responding at > 20 % topical induction dose |
positive data from patch testing, normally obtained in more than one dermatology clinic;
epidemiological studies showing allergic contact dermatitis caused by the substance. Situations in which a high proportion of those exposed exhibit characteristic symptoms are to be looked at with special concern, even if the number of cases is small;
positive data from appropriate animal studies;
positive data from experimental studies in man (see section 1.3.2.4.7);
well documented episodes of allergic contact dermatitis, normally obtained in more than one dermatology clinic;
severity of reaction may also be considered.
Isolated episodes of allergic contact dermatitis;
epidemiological studies of limited power, e.g. where chance, bias or confounders have not been ruled out fully with reasonable confidence;
data from animal tests, performed according to existing guidelines, which do not meet the criteria for a positive result described in section 3.4.2.2.3, but which are sufficiently close to the limit to be considered significant;
positive data from non-standard methods;
positive results from close structural analogues.
Substances meeting the criteria for classification as respiratory sensitisers may in addition cause immunological contact urticaria. Consideration should be given to classifying these substances also as skin sensitisers. Substances which cause immunological contact urticaria without meeting the criteria for respiratory sensitisers should also be considered for classification as skin sensitisers.
There is no recognised animal model available to identify substances which cause immunological contact urticaria. Therefore, classification will normally be based on human evidence which will be similar to that for skin sensitisation.’;
in section 3.4.3.3.1 the reference to ‘Table 3.4.3’ is replaced by ‘Table 3.4.5’;
section 3.4.3.3.2 is amended as follows:
the reference to ‘Table 3.4.1’ is replaced by ‘Table 3.4.5’;
the reference to ‘Table 3.4.3’ is replaced by ‘Table 3.4.6’;
Table 3.4.3 and Notes 1, 2 and 3 are replaced by the following:
Generic concentration limits of components of a mixture classified as either respiratory sensitisers or skin sensitisers that trigger classification of the mixture
| Component classified as: | Generic concentration limits triggering classification of a mixture as: | ||
|---|---|---|---|
| Respiratory sensitiserCategory 1 | Skin sensitiserCategory 1 | ||
| Solid/liquid | Gas | All physical states | |
| Respiratory sensitiser Category 1 | ≥ 1,0 % | ≥ 0,2 % | |
| Respiratory sensitiser Sub-category 1A | ≥ 0,1 % | ≥ 0,1 % | |
| Respiratory sensitiser Sub-category 1B | ≥ 1,0 % | ≥ 0,2 % | |
| Skin sensitiser Category 1 | ≥ 1,0 % | ||
| Skin sensitiser Sub-category 1A | ≥ 0,1 % | ||
| Skin sensitiser Sub-category 1B | ≥ 1,0 %’ | ||
a new Table 3.4.6 is inserted after the new Table 3.4.5:
Concentration limits for elicitation of components of a mixture
| Component classified as: | Concentration limits for elicitation | ||
|---|---|---|---|
| Respiratory sensitiserCategory 1 | Skin sensitiserCategory 1 | ||
| Solid/liquid | Gas | All physical states | |
| Respiratory sensitiser Category 1 | ≥ 0,1 % (Note 1) | ≥ 0,1 % (Note 1) | |
| Respiratory sensitiser Sub-category 1A | ≥ 0,01 % (Note 1) | ≥ 0,01 % (Note 1) | |
| Respiratory sensitiser Sub-category 1B | ≥ 0,1 % (Note 1) | ≥ 0,1 % (Note 1) | |
| Skin sensitiser Category 1 | ≥ 0,1 % (Note 1) | ||
| Skin sensitiser Sub-category 1A | ≥ 0,01 % (Note 1) | ||
| Skin sensitiser Sub-category 1B | ≥ 0,1 % (Note 1) | ||
This concentration limit for elicitation is used for the application of the special labelling requirements of Annex II section 2.8 to protect already sensitised individuals. A SDS is required for the mixture containing a component above this concentration. For sensitising substances with specific concentration limit lower than 0,1 %, the concentration limit for elicitation should be set at one tenth of the specific concentration limit.’;
section 3.4.4.1 is replaced by the following:
Respiratory or skin sensitisation label elements
in section 3.8.3.4.5, the following sentence is added at the end:
‘Respiratory tract irritation and narcotic effects are to be evaluated separately in accordance with the criteria given in section 3.8.2.2. When conducting classifications for these hazards, the contribution of each component should be considered additive, unless there is evidence that the effects are not additive.’;
in section 3.9.1.2, the words ‘or mixture’ are added after the word ‘substance’;
the following section 3.10.1.6.2a. is inserted:
Part 4 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is replaced by the following text:
“acute aquatic toxicity” means the intrinsic property of a substance to be injurious to an aquatic organism in a short-term aquatic exposure to that substance.
“acute (short-term) hazard” means for classification purposes the hazard of a substance or mixture caused by its acute toxicity to an organism during short-term aquatic exposure to that substance or mixture.
“availability of a substance” means the extent to which this substance becomes a soluble or disaggregate species. For metal availability, the extent to which the metal ion portion of a metal (M°) compound can disaggregate from the rest of the compound (molecule).
“bioavailability” or “biological availability” means the extent to which a substance is taken up by an organism, and distributed to an area within the organism. It is dependent upon physico-chemical properties of the substance, anatomy and physiology of the organism, pharmacokinetics, and route of exposure. Availability is not a prerequisite for bioavailability.
“bioaccumulation” means the net result of uptake, transformation and elimination of a substance in an organism due to all routes of exposure (i.e. air, water, sediment/soil and food).
“bioconcentration” means the net result of uptake, transformation and elimination of a substance in an organism due to waterborne exposure.
“chronic aquatic toxicity” means the intrinsic property of a substance to cause adverse effects to aquatic organisms during aquatic exposures which are determined in relation to the life-cycle of the organism.
“degradation” means the decomposition of organic molecules to smaller molecules and eventually to carbon dioxide, water and salts.
“ECx” means the effect concentration associated with x% response.
“long-term hazard” means for classification purposes the hazard of a substance or mixture caused by its chronic toxicity following long-term exposure in the aquatic environment.
“no observed effect concentration (NOEC)” means the test concentration immediately below the lowest tested concentration with statistically significant adverse effect. The NOEC has no statistically significant adverse effect compared to the control.
acute aquatic hazard,
long-term aquatic hazard.
acute aquatic toxicity,
chronic aquatic toxicity,
potential for or actual bioaccumulation, and
degradation (biotic or abiotic) for organic chemicals.
The criteria for classification of a substance in category Acute 1 are defined on the basis of acute aquatic toxicity data only (EC50 or LC50). The criteria for classification of a substance into the categories Chronic 1 to 3 follow a tiered approach where the first step is to see if available information on chronic toxicity merits long-term hazard classification. In absence of adequate chronic toxicity data, the subsequent step is to combine two types of information, i.e. acute aquatic toxicity data and environmental fate data (degradability and bioaccumulation data) (see figure 4.1.1).
Classification categories for hazardous to the aquatic environment
| (a) Acute (short-term) aquatic hazard | |
|---|---|
| Category Acute 1: (Note 1) | |
| 96 hr LC50 (for fish) | ≤ 1 mg/l and/or |
| 48 hr EC50 (for crustacea) | ≤ 1 mg/l and/or |
| 72 or 96 hr ErC50 (for algae or other aquatic plants) | ≤ 1 mg/l. (Note 2) |
| (b) Long-term aquatic hazard | |
| (i) Non-rapidly degradable substances (Note 3) for which there are adequate chronic toxicity data available | |
| Category Chronic 1: (Note 1) | |
| Chronic NOEC or ECx (for fish) | ≤ 0,1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for crustacea) | ≤ 0,1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for algae or other aquatic plants) | ≤0,1 mg/l. |
| Category Chronic 2: | |
| Chronic NOEC or ECx (for fish) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for crustacea) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for algae or other aquatic plants) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l. |
| (ii) Rapidly degradable substances (Note 3) for which there are adequate chronic toxicity data available | |
| Category Chronic 1: (Note 1) | |
| Chronic NOEC or ECx (for fish) | ≤ 0,01 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for crustacea) | ≤ 0,01 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for algae or other aquatic plants) | ≤ 0,01 mg/l. |
| Category Chronic 2: | |
| Chronic NOEC or ECx (for fish) | > 0,01 to ≤ 0,1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for crustacea) | > 0,01 to ≤ 0,1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for algae or other aquatic plants) | > 0,01 to ≤ 0,1 mg/l. |
| Category Chronic 3: | |
| Chronic NOEC or ECx (for fish) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for crustacea) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l and/or |
| Chronic NOEC or ECx (for algae or other aquatic plants) | > 0,1 to ≤ 1 mg/l. |
| (iii) Substances for which adequate chronic toxicity data are not available | |
| Category Chronic 1: (Note 1) | |
| 96 hr LC50 (for fish) | ≤ 1 mg/l and/or |
| 48 hr EC50 (for crustacea) | ≤ 1 mg/l and/or |
| 72 or 96 hr ErC50 (for algae or other aquatic plants) | ≤ 1 mg/l. (Note 2) |
| and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF ≥ 500 (or, if absent, the log Kow≥ 4). (Note 3). | |
| Category Chronic 2: | |
| 96 hr LC50 (for fish) | > 1 to ≤10 mg/l and/or |
| 48 hr EC50 (for crustacea) | > 1 to ≤10 mg/l and/or |
| 72 or 96 hr ErC50 (for algae or other aquatic plants) | > 1 to ≤10 mg/l (Note 2) |
| and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF ≥ 500 (or, if absent, the log Kow≥ 4). (Note 3). | |
| Category Chronic 3: | |
| 96 hr LC50 (for fish) | > 10 to ≤ 100 mg/l and/or |
| 48 hr EC50 (for crustacea) | > 10 to ≤ 100 mg/l and/or |
| 72 or 96 hr ErC50 (for algae or other aquatic plants) | > 10 to ≤ 100 mg/l. (Note 2) |
| and the substance is not rapidly degradable and/or the experimentally determined BCF ≥ 500 (or, if absent, the log Kow≥ 4). (Note 3). | |
| “Safety net” classification | |
| Category Chronic 4 | |
| Cases when data do not allow classification under the above criteria but there are nevertheless some grounds for concern. This includes, for example, poorly soluble substances for which no acute toxicity is recorded at levels up to the water solubility (note 4), and which are not rapidly degradable in accordance with section 4.1.2.9.5 and have an experimentally determined BCF ≥ 500 (or, if absent, a log Kow ≥ 4), indicating a potential to bioaccumulate, which will be classified in this category unless other scientific evidence exists showing classification to be unnecessary. Such evidence includes chronic toxicity NOECs > water solubility or > 1 mg/l, or other evidence of rapid degradation in the environment than the ones provided by any of the methods listed in section 4.1.2.9.5. | |
When classifying substances as Acute Category 1 and/or Chronic Category 1 it is necessary at the same time to indicate the appropriate M-factor(s) (see Table 4.1.3).
Classification shall be based on the ErC50 [= EC50 (growth rate)]. In circumstances where the basis of the EC50 is not specified or no ErC50 is recorded, classification shall be based on the lowest EC50 available.
When no useful data on degradability are available, either experimentally determined or estimated data, the substance should be regarded as not rapidly degradable.
“No acute toxicity” is taken to mean that the L(E)C50(s) is/are above the water solubility. Also for poorly soluble substances, (water solubility < 1 mg/l), where there is evidence that the acute test does not provide a true measure of the intrinsic toxicity.
if, in 28-day ready biodegradation studies, at least the following levels of degradation are achieved:
tests based on dissolved organic carbon: 70 %;
tests based on oxygen depletion or carbon dioxide generation: 60 % of theoretical maximum.
These levels of biodegradation must be achieved within 10 days of the start of degradation which point is taken as the time when 10 % of the substance has been degraded, unless the substance is identified as an UVCB or as a complex, multi-constituent substance with structurally similar constituents. In this case, and where there is sufficient justification, the 10-day window condition may be waived and the pass level applied at 28 days; or
if, in those cases where only BOD and COD data are available, when the ratio of BOD5/COD is ≥ 0,5; or
if other convincing scientific evidence is available to demonstrate that the substance can be degraded (biotically and/or abiotically) in the aquatic environment to a level > 70 % within a 28-day period.
The “relevant components” of a mixture are those which are classified “Acute 1”or “Chronic 1” and present in a concentration of 0,1 % (w/w) or greater, and those which are classified “Chronic 2”, “Chronic 3” or “Chronic 4” and present in a concentration of 1 % (w/w) or greater, unless there is a presumption (such as in the case of highly toxic components (see section 4.1.3.5.5.5)) that a component present in a lower concentration can still be relevant for classifying the mixture for aquatic environmental hazards. Generally, for substances classified as “Acute 1” or “Chronic 1” the concentration to be taken into account is (0,1/M) %. (For explanation M-factor see section 4.1.3.5.5.5.)
The approach for classification of aquatic environmental hazards is tiered, and is dependent upon the type of information available for the mixture itself and for its components. Figure 4.1.2 outlines the process to be followed.
Elements of the tiered approach include:
classification based on tested mixtures,
classification based on bridging principles,
the use of “summation of classified components” and/or an “additivity formula”.
Figure 4.1.2
Tiered approach to classification of mixtures for acute and long-term aquatic environmental hazards
When there are adequate acute toxicity test data (LC50 or EC50) available for the mixture as a whole showing L(E)C50 ≤ 1 mg/l:
Classify mixture as Acute 1 in accordance with point (a) of Table 4.1.0.
When there are acute toxicity test data (LC50(s) or EC50(s)) available for the mixture as a whole showing L(E)C50(s) > 1 mg/l for normally all trophic levels:
No need to classify for acute hazard.
When there are adequate chronic toxicity data (ECxx or NOEC) available for the mixture as a whole showing ECx or NOEC of the tested mixture ≤ 1mg/l:
Classify the mixture as Chronic 1, 2 or 3 in accordance with point (b)(ii) of Table 4.1.0 as rapidly degradable if the available information allows the conclusion that all relevant components of the mixture are rapidly degradable;
Classify the mixture as Chronic 1 or 2 in all other cases in accordance with point (b)(i) of Table 4.1.0 as non-rapidly degradable;
When there are adequate chronic toxicity data (ECx or NOEC) available for the mixture as a whole showing ECx(s) or NOEC(s) of the tested mixture > 1 mg/l for normally all trophic levels:
No need to classify for long-term hazard in categories Chronic 1, 2 or 3.
If there are nevertheless reasons for concern:
Classify the mixture as Chronic 4 (safety net classification) in accordance with Table 4.1.0.
Based on acute aquatic toxicity:
where:
=
concentration of component i (weight percentage);
=
(mg/l) LC50 or EC50 for component i;
=
number of components, and i is running from 1 to n;
=
L(E) C50 of the part of the mixture with test data.
The calculated toxicity may be used to assign that portion of the mixture an acute hazard category which is then subsequently used in applying the summation method;
Based on chronic aquatic toxicity:
where:
=
concentration of component i (weight percentage) covering the rapidly degradable components;
=
concentration of component j (weight percentage) covering the non- rapidly degradable components;
=
NOEC (or other recognised measures for chronic toxicity) for component i covering the rapidly degradable components, in mg/l;
=
NOEC (or other recognised measures for chronic toxicity) for component j covering the non-rapidly degradable components, in mg/l;
=
number of components, and i and j are running from 1 to n;
=
Equivalent NOEC of the part of the mixture with test data.
The equivalent toxicity thus reflects the fact that non-rapidly degrading substances are classified one hazard category level more “severe” than rapidly degrading substances.
The calculated equivalent toxicity may be used to assign that portion of the mixture a long-term hazard category, in accordance with the criteria for rapidly degradable substances (point (b)(ii) of Table 4.1.0), which is then subsequently used in applying the summation method.
Classification of a mixture for acute hazards, based on summation of classified components
| a For explanation of the M-factor, see 4.1.3.5.5.5. | |
| Sum of components classified as: | Mixture is classified as: |
|---|---|
| Acute 1 × Ma ≥ 25 % | Acute 1 |
Classification of a mixture for long-term hazards, based on summation of the concentrations of classified components
| a For explanation of the M-factor, see 4.1.3.5.5.5. | |
| Sum of components classified as: | Mixture is classified as: |
|---|---|
| Chronic 1 × Ma ≥ 25 % | Chronic 1 |
| (M × 10 × Chronic 1) + Chronic 2 ≥ 25 % | Chronic 2 |
| (M × 100 × Chronic 1) + (10 × Chronic 2) + Chronic 3 ≥ 25 % | Chronic 3 |
| Chronic 1 + Chronic 2 + Chronic 3 + Chronic 4 ≥ 25 % | Chronic 4 |
the tiered approach described in sections 4.1.3.5.5.3 and 4.1.3.5.5.4 using a weighted sum by multiplying the concentrations of Acute 1 and Chronic 1 components by a factor, instead of merely adding up the percentages. This means that the concentration of “Acute 1” in the left column of Table 4.1.1 and the concentration of “Chronic 1” in the left column of Table 4.1.2 are multiplied by the appropriate multiplying factor. The multiplying factors to be applied to these components are defined using the toxicity value, as summarised in Table 4.1.3. Therefore, in order to classify a mixture containing Acute/Chronic 1 components, the classifier needs to be informed of the value of the M-factor in order to apply the summation method,
the additivity formula (see section 4.1.3.5.2) provided that toxicity data are available for all highly toxic components in the mixture and there is convincing evidence that all other components, including those for which specific acute and/or chronic toxicity data are not available, are of low or no toxicity and do not significantly contribute to the environmental hazard of the mixture.
Multiplying factors for highly toxic components of mixtures
| a Non-rapidly degradable. | ||||
| b Rapidly degradable. | ||||
| Acute toxicity | M factor | Chronic toxicity | M factor | |
|---|---|---|---|---|
| L(E)C50 value mg/l | NOEC value mg/l | NRDa components | RDb components | |
| 0,1 < L(E)C50 ≤ 1 | 1 | 0,01 < NOEC ≤ 0,1 | 1 | — |
| 0,01 < L(E)C50 ≤ 0,1 | 10 | 0,001 < NOEC ≤ 0,01 | 10 | 1 |
| 0,001 < L(E)C50 ≤ 0,01 | 100 | 0,0001 < NOEC ≤ 0,001 | 100 | 10 |
| 0,0001 < L(E)C50 ≤ 0,001 | 1 000 | 0,00001 < NOEC ≤ 0,0001 | 1 000 | 100 |
| 0,00001 < L(E)C50 ≤ 0,0001 | 10 000 | 0,000001 < NOEC ≤ 0,00001 | 10 000 | 1 000 |
| (continue in factor 10 intervals) | (continue in factor 10 intervals) | |||
Label elements for hazardous to the aquatic environment
Part 5 of Annex I to Regulation (EC) No 1272/2008 is replaced by the following text:
Substance hazardous to the ozone layer means a substance which, on the basis of the available evidence concerning its properties and its predicted or observed environmental fate and behaviour may present a danger to the structure and/or the functioning of the stratospheric ozone layer. This includes substances which are listed in Annex I to Regulation (EC) No 1005/2009 of the European Parliament and of the Council of 16 September 2009 on substances that deplete the ozone layer(9).
Generic concentration limits for substances (in a mixture), classified as hazardous to the ozone layer (Category 1), that trigger classification of the mixture as hazardous to the ozone layer (Category 1)
| Classification of the substance | Classification of the mixture |
|---|---|
| Hazardous to the ozone layer (Category 1) | C ≥ 0,1 % |
Label elements for hazardous to the ozone layer
Annex II to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
Part 2 is amended as follows:
section 2.8 is replaced by the following:
The label on the packaging of mixtures not classified as sensitising but containing at least one substance classified as sensitising and present in a concentration equal to or greater than that specified in Table 3.4.6 of Annex I shall bear the statement:
EUH208 — “Contains (name of sensitising substance). May produce an allergic reaction”.
Mixtures classified as sensitising containing other substance(s) classified as sensitising (in addition to the one that leads to the classification of the mixture) and present in a concentration equal to or greater than that specified in Table 3.4.6 of Annex I shall bear the name(s) of that/those substance(s) on the label.’;
in section 2.10, the first indent is replaced by the following:
‘≥ 0,1 % of a substance classified as skin sensitiser category 1, 1B, respiratory sensitiser category 1, 1B, or carcinogenic category 2, or
≥ 0,01 % of a substance classified as skin sensitiser category 1A, respiratory sensitiser category 1A, or
≥ one tenth of the specific concentration limit for a substance classified as skin sensitiser or respiratory sensitiser with specific concentration limit lower than 0,1 %, or’;
Annex III to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
Part 1 shall be amended as follows:
the introductory sentence is replaced by the following:
‘The hazard statements shall be applied in accordance with Parts 2, 3, 4 and 5 of Annex I.
In selecting the hazard statements in accordance with Articles 21 and 27, suppliers may use the combined hazard statements provided for in this Annex.
In accordance with Article 27 the following principles of precedence for hazard statements may apply to labelling:
if the hazard statement H410 “Very toxic to aquatic life with long lasting effects” is assigned, the statement H400 “Very toxic to aquatic life” may be omitted;
if the statement H314 “Causes severe skin burns and eye damage” is assigned, the statement H318 “Causes serious eye damage” may be omitted.
In order to indicate the route of administration or exposure the combined hazard statements in Table 1.2 may be used.’;
in Table 1.1, the footnote to code H200 is deleted;
Table 1.2 is amended as follows:
in Code H317, the title of the 3rd column is replaced by the following:
‘3.4 — Sensitisation — Skin, hazard category 1, 1A, 1B’;
in Code H334, the title of the 3rd column is replaced by the following:
‘3.4 — Sensitisation — Respiratory, hazard category 1, 1A, 1B’;
the following combined hazard statements are added to the Table after Code H373:
| H300+H310 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), hazard category 1, 2 |
|---|---|---|
| ‘BG | Смъртоносен при поглъщане или при контакт с кожата | |
| ES | Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel | |
| CS | Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt | |
| DA | Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt | |
| DE | Lebensgefahr bei Verschlucken oder Hautkontakt | |
| ET | Allaneelamisel või nahale sattumisel surmav | |
| EL | Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα | |
| EN | Fatal if swallowed or in contact with skin | |
| FR | Mortel par ingestion ou par contact cutané | |
| GA | Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann | |
| [F1 | HR | Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom] |
| IT | Mortale in caso di ingestione o a contatto con la pelle | |
| LV | Var izraisīt nāvi, ja norīts vai saskaras ar ādu | |
| LT | Mirtina prarijus arba susilietus su oda | |
| HU | Lenyelve vagy bőrrel érintkezve halálos | |
| MT | Fatali jekk tinbela' jew tmiss mal-ġilda | |
| NL | Dodelijk bij inslikken en bij contact met de huid | |
| PL | Grozi śmiercią po połknięciu lub w kontakcie ze skórą | |
| PT | Mortal por ingestão ou contacto com a pele | |
| RO | Mortal în caz de înghițire sau în contact cu pielea | |
| SK | Pri požití alebo styku s kožou môže spôsobiť smrť | |
| SL | Smrtno pri zaužitju ali v stiku s kožo | |
| FI | Tappavaa nieltynä tai joutuessaan iholle | |
| SV | Dödligt vid förtäring eller vid hudkontakt |
| H300+H330 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), hazard category 1, 2 |
|---|---|---|
| BG | Смъртоносен при поглъщане или при вдишване | |
| ES | Mortal en caso de ingestión o inhalación | |
| CS | Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt | |
| DA | Livsfarlig ved indtagelse eller indånding | |
| DE | Lebensgefahr bei Verschlucken oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel või sissehingamisel surmav | |
| EL | Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Fatal if swallowed or if inhaled | |
| FR | Mortel par ingestion ou par inhalation | |
| GA | Ábhar marfach é seo má shlogtar nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Smrtonosno ako se proguta ili udiše] |
| IT | Mortale se ingerito o inalato | |
| LV | Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos | |
| LT | Mirtina prarijus arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve vagy belélegezve halálos | |
| MT | Fatali jekk tinbela' jew tittieħed bin-nifs | |
| NL | Dodelijk bij inslikken en bij inademing | |
| PL | Grozi śmiercią po połknięciu lub w następstwie wdychania | |
| PT | Mortal por ingestão ou inalação | |
| RO | Mortal în caz de înghițire sau inhalare | |
| SK | Pri požití alebo vdýchnutí môže spôsobiť smrť | |
| SL | Smrtno pri zaužitju ali vdihavanju | |
| FI | Tappavaa nieltynä tai hengitettynä | |
| SV | Dödligt vid förtäring eller inandning |
| H310+H330 | Language | 3.1 — Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 1, 2 |
|---|---|---|
| BG | Смъртоносен при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Mortal en contacto con la piel o si se inhala | |
| CS | Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt | |
| DA | Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding | |
| DE | Lebensgefahr bei Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Nahale sattumisel või sissehingamisel surmav | |
| EL | Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Fatal in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Mortel par contact cutané ou par inhalation | |
| GA | Ábhar marfach é seo má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Mortale a contatto con la pelle o in caso di inalazione | |
| LV | Var izraisīt nāvi, ja saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos | |
| LT | Mirtina susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos | |
| MT | Fatali f'kuntatt mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs | |
| NL | Dodelijk bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Grozi śmiercią w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Mortal por contacto com a pele ou inalação | |
| RO | Mortal în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť | |
| SL | Smrtno v stiku s kožo ali pri vdihavanju | |
| FI | Tappavaa joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Dödligt vid hudkontakt eller inandning |
| H300 +H310 +H330 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 1, 2 |
|---|---|---|
| BG | Смъртоносен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Mortal en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación | |
| CS | Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt | |
| DA | Livsfarlig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding | |
| DE | Lebensgefahr bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel surmav | |
| EL | Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Fatal if swallowed, in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Mortel par ingestion, par contact cutané ou par inhalation | |
| GA | Ábhar marfach é seo má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Mortale se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato | |
| LV | Var izraisīt nāvi, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos | |
| LT | Mirtina prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos | |
| MT | Fatali jekk tinbela', tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs | |
| NL | Dodelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Grozi śmiercią po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Mortal por ingestão, contacto com a pele ou inalação | |
| RO | Mortal în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Pri požití, pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť | |
| SL | Smrtno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju | |
| FI | Tappavaa nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Dödligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning |
| H301+H311 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), hazard category 3 |
|---|---|---|
| BG | Токсичен при поглъщане или при контакт с кожата | |
| ES | Tóxico en caso de ingestión o en contacto con la piel | |
| CS | Toxický při požití a při styku s kůží | |
| DA | Giftig ved indtagelse eller hudkontakt | |
| DE | Giftig bei Verschlucken oder Hautkontakt | |
| ET | Allaneelamisel või nahale sattumisel mürgine | |
| EL | Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα | |
| EN | Toxic if swallowed or in contact with skin | |
| FR | Toxique par ingestion ou par contact cutané | |
| GA | Ábhar tocsaineach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann | |
| [F1 | HR | Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom] |
| IT | Tossico se ingerito o a contatto con la pelle | |
| LV | Toksisks, ja norīts vai saskaras ar ādu | |
| LT | Toksiška prarijus arba susilietus su oda | |
| HU | Lenyelve vagy bőrrel érintkezve mérgező | |
| MT | Tossika jekk tinbela' jew tmiss mal-ġilda | |
| NL | Giftig bij inslikken en bij contact met de huid | |
| PL | Działa toksycznie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą | |
| PT | Tóxico por ingestão ou contacto com a pele | |
| RO | Toxic în caz de înghițire sau în contact cu pielea | |
| SK | Toxický pri požití a pri styku s kožou | |
| SL | Strupeno pri zaužitju ali v stiku s kožo | |
| FI | Myrkyllistä nieltynä tai joutuessaan iholle | |
| SV | Giftigt vid förtäring eller hudkontakt |
| H301+H331 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), hazard category 3 |
|---|---|---|
| BG | Токсичен при поглъщане или при вдишване | |
| ES | Tóxico en caso de ingestión o inhalación | |
| CS | Toxický při požití a při vdechování | |
| DA | Giftig ved indtagelse eller indånding | |
| DE | Giftig bei Verschlucken oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel või sissehingamisel mürgine | |
| EL | Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Toxic if swallowed or if inhaled | |
| FR | Toxique par ingestion ou par inhalation | |
| GA | Ábhar tocsaineach má shlogtar nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Otrovno ako se proguta ili udiše] |
| IT | Tossico se ingerito o inalato | |
| LV | Toksisks, ja norīts vai iekļūst elpceļos | |
| LT | Toksiška prarijus arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve vagy belélegezve mérgező | |
| MT | Tossika jekk tinbela' jew tittieħed bin-nifs | |
| NL | Giftig bij inslikken en bij inademing | |
| PL | Działa toksycznie po połknięciu lub w następstwie wdychania | |
| PT | Tóxico por ingestão ou inalação | |
| RO | Toxic în caz de înghițire sau prin inhalare | |
| SK | Toxický pri požití alebo vdýchnutí | |
| SL | Strupeno pri zaužitju ali vdihavanju | |
| FI | Myrkyllistä nieltynä tai hengitettynä | |
| SV | Giftigt vid förtäring eller inandning |
| H311+H331 | Language | 3.1 — Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 3 |
|---|---|---|
| BG | Токсичен при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Tóxico en contacto con la piel o si se inhala | |
| CS | Toxický při styku s kůží a při vdechování | |
| DA | Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding | |
| DE | Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine | |
| EL | Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Toxic in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Toxique par contact cutané ou par inhalation | |
| GA | Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Tossico a contatto con la pelle o se inalato | |
| LV | Toksisks saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos | |
| LT | Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező | |
| MT | Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin-nifs | |
| NL | Giftig bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Tóxico em contacto com a pele ou por inalação | |
| RO | Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí | |
| SL | Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju | |
| FI | Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Giftigt vid hudkontakt eller förtäring |
| H301 +H311 +H331 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 3 |
|---|---|---|
| BG | Токсичен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación | |
| CS | Toxický při požití, při styku s kůží a při vdechování | |
| DA | Giftig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding | |
| DE | Giftig bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine | |
| EL | Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση κατάποσης | |
| EN | Toxic if swallowed, in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Toxique par ingestion, par contact cutané ou par inhalation | |
| GA | Ábhar tocsaineach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Tossico se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato | |
| LV | Toksisks, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos | |
| LT | Toksiška prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező | |
| MT | Tossika jekk tinbela', tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs | |
| NL | Giftig bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Działa toksycznie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Tóxico por ingestão, contacto com a pele ou inalação | |
| RO | Toxic în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Toxický pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí | |
| SL | Strupeno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju | |
| FI | Myrkyllistä nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning |
| H302+H312 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (dermal), hazard category 4 |
|---|---|---|
| BG | Вреден при поглъщане или при контакт с кожата | |
| ES | Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel | |
| CS | Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží | |
| DA | Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt | |
| DE | Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt | |
| ET | Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik | |
| EL | Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα | |
| EN | Harmful if swallowed or in contact with skin | |
| FR | Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané | |
| GA | Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann | |
| [F1 | HR | Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom] |
| IT | Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle | |
| LV | Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu | |
| LT | Kenksminga prarijus arba susilietus su oda | |
| HU | Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas | |
| MT | Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal-ġilda | |
| NL | Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid | |
| PL | Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą | |
| PT | Nocivo por ingestão ou contacto com a pele | |
| RO | Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea | |
| SK | Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou | |
| SL | Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo | |
| FI | Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle | |
| SV | Skadligt vid förtäring eller hudkontakt |
| H302+H332 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral) and acute toxicity (inhalation), hazard category 4 |
|---|---|---|
| BG | Вреден при поглъщане или при вдишване | |
| ES | Nocivo en caso de ingestión o inhalación | |
| CS | Zdraví škodlivý při požití a při vdechování | |
| DA | Farlig ved indtagelse eller indånding | |
| DE | Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel või sissehingamisel kahjulik | |
| EL | Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Harmful if swallowed or if inhaled | |
| FR | Nocif en cas d'ingestion ou d'inhalation | |
| GA | Ábhar dochrach má shlogtar nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Štetno ako se proguta ili udiše] |
| IT | Nocivo se ingerito o inalato | |
| LV | Kaitīgs, ja norīts vai iekļūst elpceļos | |
| LT | Kenksminga prarijus arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve vagy belélegezve ártalmas | |
| MT | Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew tittieħed bin-nifs | |
| NL | Schadelijk bij inslikken en bij inademing | |
| PL | Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania | |
| PT | Nocivo por ingestão ou inalação | |
| RO | Nociv în caz de înghițire sau inhalare | |
| SK | Zdraviu škodlivý pri požití alebo vdýchnutí | |
| SL | Zdravju škodljivo pri zaužitju in vdihavanju | |
| FI | Haitallista nieltynä tai hengitettynä | |
| SV | Skadligt vid förtäring eller inandning |
| H312+H332 | Language | 3.1 — Acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 4 |
|---|---|---|
| BG | Вреден при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Nocivo en contacto con la piel o si se inhala | |
| CS | Zdraví škodlivý při styku s kůží a při vdechování | |
| DA | Farlig ved hudkontakt eller indånding | |
| DE | Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik | |
| EL | Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Harmful in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Nocif en cas de contact cutané ou d'inhalation | |
| GA | Ábhar dochrach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Nocivo a contatto con la pelle o se inalato | |
| LV | Kaitīgs saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos | |
| LT | Kenksminga susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas | |
| MT | Tagħmel ħsara jekk tmiss mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs | |
| NL | Schadelijk bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Nocivo em contacto com a pele ou por inalação | |
| RO | Nociv în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Zdraviu škodlivý pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí | |
| SL | Zdravju škodljivo v stiku s kožo in pri vdihavanju | |
| FI | Haitallista joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Skadligt vid hudkontakt eller inandning |
| H302 +H312 +H332 | Language | 3.1 — Acute toxicity (oral), acute toxicity (dermal) and acute toxicity (inhalation), hazard category 4 |
|---|---|---|
| BG | Вреден при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване | |
| ES | Nocivo en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación | |
| CS | Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží a při vdechování | |
| DA | Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding | |
| DE | Gesundheitsschädlich bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen | |
| ET | Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik | |
| EL | Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής | |
| EN | Harmful if swallowed, in contact with skin or if inhaled | |
| FR | Nocif en cas d'ingestion, de contact cutané ou d'inhalation | |
| GA | Ábhar dochrach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é | |
| [F1 | HR | Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše] |
| IT | Nocivo se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato | |
| LV | Kaitīgs, ja norīts, saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos | |
| LT | Kenksminga prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus | |
| HU | Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas | |
| MT | Tagħmel il-ħsara jekk tinbela', tmiss mal-ġilda jew tittiħed bin-nifs | |
| NL | Schadelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing | |
| PL | Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania | |
| PT | Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação | |
| RO | Nociv în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare | |
| SK | Zdraviu škodlivý pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí | |
| SL | Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju | |
| FI | Haitallista nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä | |
| SV | Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning’ |
Table 1.3 is amended as follows:
the following new hazard statement is added to the Table after Code H413:
| ‘H420 | Language | 5.1– Hazardous to the ozone layer — hazard category 1 |
|---|---|---|
| BG | Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата | |
| ES | Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior | |
| CS | Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry | |
| DA | Skader folkesundheden og miljøet ved at ødelægge ozon i den øvre atmosfære | |
| DE | Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre | |
| ET | Kahjustab rahvatervist ja keskkonda, hävitades kõrgatmosfääris asuvat osoonikihti | |
| EL | Βλάπτει τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον καταστρέφοντας το όζον στην ανώτερη ατμόσφαιρα | |
| EN | Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere | |
| FR | Nuit à la santé publique et à l'environnement en détruisant l'ozone dans la haute atmosphère | |
| GA | Déanann an t-ábhar seo díobháil don tsláinte phoiblí agus don chomhshaol trí ózón san atmaisféar uachtarach a scriosadh | |
| [F1 | HR | Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi] |
| IT | Nuoce alla salute pubblica e all'ambiente distruggendo l'ozono dello strato superiore dell'atmosfera | |
| LV | Bīstams sabiedrības veselībai un videi, jo iznīcina ozonu atmosfēras augšējā slānī | |
| LT | Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje | |
| HU | Károsítja a közegészséget és a környezetet, mert a légkör felső rétegeiben lebontja az ózont | |
| MT | Tagħmel ħsara lis-saħħa tal-pubbliku u lill-ambjent billi teqred l-ożonu fl-atmosfera ta' fuq | |
| NL | Schadelijk voor de volksgezondheid en het milieu door afbraak van ozon in de bovenste lagen van de atmosfeer | |
| PL | Szkodliwe dla zdrowia publicznego i środowiska w związku z niszczącym oddziaływaniem na ozon w górnej warstwie atmosfery | |
| PT | Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera | |
| RO | Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară | |
| SK | Poškodzuje verejné zdravie a životné prostredie tým, že ničí ozón vo vrchných vrstvách atmosféry | |
| SL | Škodljivo za javno zdravje in okolje zaradi uničevanja ozona v zgornji atmosferi | |
| FI | Vahingoittaa kansanterveyttä ja ympäristöä tuhoamalla otsonia ylemmässä ilmakehässä | |
| SV | Skadar folkhälsan och miljön genom förstöring av ozonet i övre delen av atmosfären’ |
in Part 2, Table 2.3 is deleted;
Part 3 is amended as follows:
in the title the words ‘substances and’ are deleted;
in Code EUH201/201A, first column, all references to ‘201/201A’ are deleted;
in Code EUH209/209A, first column, all references to ‘209/209A’ are deleted.
Textual Amendments
F1 Inserted by Commission Regulation (EU) No 519/2013 of 21 February 2013 adapting certain regulations and decisions in the fields of free movement of goods, freedom of movement for persons, right of establishment and freedom to provide services, company law, competition policy, agriculture, food safety, veterinary and phytosanitary policy, fisheries, transport policy, energy, taxation, statistics, social policy and employment, environment, customs union, external relations, and foreign, security and defence policy, by reason of the accession of Croatia.
Annex IV to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
Part 1 is amended as follows:
Table 6.2 is amended as follows:
Code P261 is replaced by the following:
| ‘P261 | Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray. | Acute toxicity — inhalation (section 3.1) | 3, 4 | Manufacturer/supplier to specify applicable conditions. |
| Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; respiratory tract irritation (section 3.8) | 3 | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; narcosis (section 3.8) | 3’ |
Code P272 is replaced by the following:
| ‘P272 | Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace. | Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P280 is replaced by the following:
| ‘P280 | Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. | Explosives (section 2.1) | Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
|
| Flammable liquids (section 2.6) | 1, 2, 3 | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
| ||
| Flammable solids (section 2.7) | 1, 2 | |||
| Self-reactive substances and mixtures (section 2.8) | Types A, B, C, D, E, F | |||
| Pyrophoric liquids (section 2.9) | 1 | |||
| Pyrophoric solids (section 2.10) | 1 | |||
| Self-heating substances and mixtures (section 2.11) | 1, 2 | |||
| Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (section 2.12) | 1, 2, 3 | |||
| Oxidising liquids (section 2.13) | 1, 2, 3 | |||
| Oxidising solids (section 2.14) | 1, 2, 3 | |||
| Organic peroxides (section 2.15) | Types A, B, C, D, E, F | |||
| Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
| ||
| Skin corrosion (section 3.2) | 1A, 1B, 1C | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
| ||
| Skin irritation (section 3.2) | 2 | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
| ||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Severe eye damage (section 3.3) | 1 | Manufacturer/supplier to specify type of equipment.
| ||
| Eye irritation (section 3.3) | 2’ |
Code P285 is replaced by the following:
| ‘P285 | In case of inadequate ventilation wear respiratory protection. | Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | Manufacturer/supplier to specify equipment.’ |
Code P273 is amended as follows:
in column 3, row 2, the words ‘chronic aquatic hazard (section 4.1)’ are replaced by ‘long-term aquatic hazard (section 4.1)’,
the last row is deleted;
Table 6.3 is amended as follows:
Code P302 is replaced by the following:
| ‘P302 | IF ON SKIN: | Pyrophoric liquids (section 2.9) | 1 | |
| Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | |||
| Skin irritation (section 3.2) | 2 | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P304 is replaced by the following:
| ‘P304 | IF INHALED: | Acute toxicity — inhalation (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | |
| Skin corrosion (section 3.2) | 1A, 1B, 1C | |||
| Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; respiratory tract irritation (section 3.8) | 3 | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; narcosis (section 3.8) | 3’ |
Code P311 is replaced by the following:
| ‘P311 | Call a POISON CENTRE or doctor/physician. | Acute toxicity — inhalation (section 3.1) | 3 | |
| Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure (section 3.8) | 1, 2’ |
Code P313 is replaced by the following:
| ‘P313 | Get medical advice/attention. | Skin irritation (section 3.2) | 2, 3 | |
| Eye irritation (section 3.3) | 2 | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Germ cell mutagenicity (section 3.5) | 1A, 1B, 2 | |||
| Carcinogenicity (section 3.6) | 1A, 1B, 2 | |||
| Reproductive toxicity (section 3.7) | 1A, 1B, 2 | |||
| Reproductive toxicity — effects on or via lactation (section 3.7) | Additional category’ |
Code P321 is replaced by the following:
| ‘P321 | Specific treatment (see … on this label). | Acute toxicity — oral (section 3.1) | 1, 2, 3 | … Reference to supplemental first aid instruction. — if immediate administration of antidote is required. |
| Acute toxicity — inhalation (section 3.1) | 3 | … Reference to supplemental first aid instruction. — if immediate specific measures are required. | ||
| Specific target organ toxicity — single exposure (section 3.8) | 1 | … Reference to supplemental first aid instruction. — if immediate measures are required. | ||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | … Reference to supplemental first aid instruction. — manufacturer/supplier may specify a cleansing agent if appropriate. | ||
| Skin corrosion (section 3.2) | 1A, 1B, 1C | |||
| Skin irritation (section 3.2) | 2’ |
Code P333 is replaced by the following:
| ‘P333 | If skin irritation or rash occurs: | Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P341 is replaced by the following:
| ‘P341 | If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P342 is replaced by the following:
| ‘P342 | If experiencing respiratory symptoms: | Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P352 is replaced by the following:
| ‘P352 | Wash with plenty of soap and water. | Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 3, 4 | |
| Skin irritation (section 3.2) | 2 | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P363 is replaced by the following:
| ‘P363 | Wash contaminated clothing before reuse. | Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | |
| Skin corrosion (section 3.2) | 1A, 1B, 1C | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P302 + P352 is replaced by the following:
| ‘P302 + P352 | IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. | Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 3, 4 | |
| Skin irritation (section 3.2) | 2 | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P304 + P341 is replaced by the following:
| ‘P304 + P341 | IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. | Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P333 + P313 is replaced by the following:
| ‘P333 + P313 | If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. | Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
Code P342 + P311 is replaced by the following:
| ‘P342 + P311 | If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTRE or doctor/physician. | Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B’ |
in Code P391, column 3, row 2, the words ‘chronic aquatic hazard (section 4.1)’ are replaced by ‘long-term aquatic hazard (section 4.1)’;
Table 6.5 is replaced by the following:
Precautionary statements — Disposal
| Code | Disposal precautionary statements | Hazard class | Hazard category | Conditions for use |
|---|---|---|---|---|
| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| P501 | Dispose of contents/container to … | Explosives (section 2.1) | Unstable explosives and Divisions 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5 | … in accordance with local/regional/national/international regulation (to be specified). |
| Flammable liquids (section 2.6) | 1, 2, 3 | |||
| Self-reactive substances and mixtures (section 2.8) | Types A, B, C, D, E, F | |||
| Substances and mixtures which, in contact with water, emit flammable gases (section 2.12) | 1, 2, 3 | |||
| Oxidising liquids (section 2.13) | 1, 2, 3 | |||
| Oxidising solids (section 2.14) | 1, 2, 3 | |||
| Organic peroxides (section 2.15) | Types A, B, C, D, E, F | |||
| Acute toxicity — oral (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | |||
| Acute toxicity — dermal (section 3.1) | 1, 2, 3, 4 | |||
| Acute toxicity — inhalation (section 3.1) | 1, 2 | |||
| Skin corrosion (section 3.2) | 1A, 1B, 1C | |||
| Respiratory sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Skin sensitisation (section 3.4) | 1, 1A, 1B | |||
| Germ cell mutagenicity (section 3.5) | 1A, 1B, 2 | |||
| Carcinogenicity (section 3.6) | 1A, 1B, 2 | |||
| Reproductive toxicity (section 3.7) | 1A, 1B, 2 | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure (section 3.8) | 1, 2 | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; respiratory tract irritation (section 3.8) | 3 | |||
| Specific target organ toxicity — single exposure; narcosis (section 3.8) | 3 | |||
| Specific target organ toxicity — repeated exposure (section 3.9) | 1, 2 | |||
| Aspiration hazard (section 3.10) | 1 | |||
| Hazardous to the aquatic environment — acute aquatic hazard(section 4.1) | 1 | |||
| Hazardous to the aquatic environment — long-term aquatic hazard (section 4.1) | 1, 2, 3, 4 | |||
| P502 | Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling | Hazardous to the ozone layer (section 5.1) | 1’ |
in Part 2, Table 1.5, the following precautionary statement is added after Code P501:
| ‘P502 | Language | |
|---|---|---|
| BG | Обърнете се към производителя/доставчика за информация относно възстановяването/рециклирането | |
| ES | Pedir información al fabricante o proveedor sobre su recuperación o reciclado | |
| CS | Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci | |
| DA | Indhent oplysninger om genvinding/genanvendelse hos producenten/leverandøren | |
| DE | Informationen zur Wiederverwendung/Wiederverwertung beim Hersteller/Lieferanten erfragen | |
| ET | Hankida valmistajalt/tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise/ringlussevõtu kohta | |
| EL | Απευθυνθείτε στον παραγωγό/προμηθευτή για την ανάκτηση/ανακύκλωση | |
| EN | Refer to manufacturer/supplier for information on recovery/recycling | |
| FR | Se reporter au fabricant/fournisseur pour des informations concernant la récupération/le recyclage | |
| GA | Féach an fhaisnéis ón monaróir/soláthróir maidir le haisghabháil/athchúrsáil | |
| [F1 | HR | Za informacije o oporabi/recikliranju obratiti se proizvođaču/dobavljaču] |
| IT | Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero/riciclaggio | |
| LV | Informācija par rekuperāciju/pārstrādi saņemama pie ražotāja/piegādātāja | |
| LT | Kreiptis į gamintoją (tiekėją) informacijai apie šių medžiagų ar preparatų panaudojimą arba perdirbimą gauti | |
| HU | A gyártó/szállító határozza meg a hasznosításra és újrafeldolgozásra vonatkozó információkat | |
| MT | Irreferi għall-manifattur/fornitur rigward informazzjoni dwar l-irkupru/riċiklaġġ | |
| NL | Raadpleeg fabrikant/leverancier voor informatie over terugwinning/recycling | |
| PL | Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania | |
| PT | Solicitar ao fabricante/fornecedor informações relativas à recuperação/reciclagem | |
| RO | Adresați-vă producătorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea | |
| SK | Informujte sa u výrobcu alebo dodávateľa o regenerácii alebo recyklácii | |
| SL | Za podatke glede obnovitve/reciklaže se obrnite na proizvajalca/dobavitelja | |
| FI | Hanki valmistajalta/toimittajalta tietoja uudelleenkäytöstä/kierrätyksestä | |
| SV | Rådfråga tillverkare/leverantör om återvinning/återanvändning’ |
Annex V to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
the first sentence is replaced by the following:
‘The hazard pictograms for each hazard class, differentiation of a hazard class and hazard category shall satisfy the provisions of this Annex and Annex I, section 1.2 and conform in terms of symbols and general format, to the specimens shown.’;
Part 2, section 2.3 is amended as follows:
in Part 2, section 2.4, column 2, the words ‘Respiratory sensitisation, hazard category 1’ are replaced by ‘Respiratory sensitisation, hazard categories 1, 1A, 1B’;
Annex VI to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
Part 1 is amended as follows:
Table 1.1 is amended as follows:
in the Hazard Class Respiratory/skin sensitisation, the Category Code ‘Resp. Sens. 1’ is replaced by ‘Resp. Sens. 1, 1A, 1B’ and the Category Code ‘Skin Sens. 1’ is replaced by ‘Skin. Sens. 1, 1A, 1B’;
in the Hazard Class Hazardous for the ozone layer, the Category Code ‘Ozone’ is replaced by ‘Ozone 1’;
in section 1.1.2.3, the last paragraph is replaced by the following:
‘In case an M-factor has been harmonised for substances classified as hazardous to the aquatic environment in the categories Aquatic Acute 1 or Aquatic Chronic 1, this M-factor is given in Table 3.1 in the same column as the specific concentration limits. In case an M-factor for Aquatic Acute 1 and an M-factor for Aquatic Chronic 1 have been harmonised, each M-factor shall be listed in the same line as its corresponding differentiation. Where a single M-factor is given in Table 3.1 and the substance is classified as Aquatic Acute 1 and Aquatic Chronic 1, this M-factor shall be used by the manufacturer, importer or downstream user for the classification of a mixture containing this substance for acute and long-term aquatic hazards using the summation method. Where no M-factor is given in Table 3.1, M-factor(s) based on available data for the substance shall be set by the manufacturer, importer or downstream user. For the setting and use of M-factors, see section 4.1.3.5.5.5 of Annex I.’;
in section 1.1.3.1, ‘Note H (Table 3.1)’ and ‘Note H (Table 3.2)’ are deleted;
section 1.1.4.4 is deleted;
Part 3, is amended as follows:
the first two paragraphs are replaced by the following:
‘Table 3.1: List of harmonised classification and labelling of hazardous substances.
Table 3.2: The list of harmonised classification and labelling of hazardous substances from Annex I to Directive 67/548/EEC.’;
in Tables 3.1 and 3.2, last column, all the references to Note ‘H’ are deleted;
in Table 3.1, entries 602-002-00-2, 602-008-00-5, 602-013-00-2 and 602-084-00-X are replaced by the following:
| ‘Index No | International chemical identification | EC No | CAS No | Classification | Labelling | Specific conc. limits, M-factors | Notes | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hazard class and category code(s) | Hazard statement code(s) | Pictogram, signal word code(s) | Hazard statement code(s) | Supplementary hazard statement code(s) | ||||||
| 602-002-00-2 | bromomethane; methylbromide | 200-813-2 | 74-83-9 | Press. Gas Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Ozone 1 | H341 H331 H301 H373 ** H319 H335 H315 H400 H420 | GHS04 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr | H341 H331 H301 H373 ** H319 H335 H315 H400 H420 | U | ||
| 602-008-00-5 | carbon tetrachloride; tetrachloromethane | 200-262-8 | 56-23-5 | Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Chronic 3 Ozone 1 | H351 H331 H311 H301 H372 ** H412 H420 | GHS06 GHS08 Dgr | H351 H331 H311 H301 H372 ** H412 H420 | * STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1 % | ||
| 602-013-00-2 | 1,1,1-trichloroethane; methyl chloroform | 200-756-3 | 71-55-6 | Acute Tox. 4 * Ozone 1 | H332 H420 | GHS07 Wng | H332 H420 | F | ||
| 602-084-00-X | 1,1-dichloro-1-fluoroethane | 404-080-1 | 1717-00-6 | Aquatic Chronic 3 Ozone 1 | H412 H420 | [X1GHS07 Wng] | H412 H420’ | |||
Editorial Information
X1 Substituted by Corrigendum to Commission Regulation (EU) No 286/2011 of 10 March 2011 amending, for the purposes of its adaptation to technical and scientific progress, Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council on classification, labelling and packaging of substances and mixtures (Official Journal of the European Union L 83 of 30 March 2011).
Annex VII to Regulation (EC) No 1272/2008 is amended as follows:
in Table 1.1, last row, the hazard statement ‘EUH059’ is replaced by ‘H420’.
To date, the calculation method has been validated for mixtures containing up to 6 volatile components. These components may be flammable liquids like hydrocarbons, ethers, alcohols, esters (except acrylates), and water. It is however not yet validated for mixtures containing halogenated sulphurous, and/or phosphoric compounds as well as reactive acrylates.
If the calculated flash point is less than 5 °C greater than the relevant classification criterion, the calculation method may not be used and the flash point should be determined experimentally.’;
At present, recognised and validated animal models for the testing of respiratory hypersensitivity are not available. Under certain circumstances, data from animal studies may provide valuable information in a weight of evidence assessment.
The mechanisms by which substances induce symptoms of asthma are not yet fully known. For preventative measures, these substances are considered respiratory sensitisers. However, if on the basis of the evidence, it can be demonstrated that these substances induce symptoms of asthma by irritation only in people with bronchial hyper reactivity, they should not be considered as respiratory sensitisers.’;
Specific guidance has been issued by the European Chemicals Agency on how these data for such substances may be used in meeting the requirements of the classification criteria.
Latest Available (revised):The latest available updated version of the legislation incorporating changes made by subsequent legislation and applied by our editorial team. Changes we have not yet applied to the text, can be found in the ‘Changes to Legislation’ area.
Original (As adopted by EU): The original version of the legislation as it stood when it was first adopted in the EU. No changes have been applied to the text.
Geographical Extent: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Show Timeline of Changes: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Access essential accompanying documents and information for this legislation item from this tab. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
This timeline shows the different versions taken from EUR-Lex before exit day and during the implementation period as well as any subsequent versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation.
The dates for the EU versions are taken from the document dates on EUR-Lex and may not always coincide with when the changes came into force for the document.
For any versions created after the implementation period as a result of changes made by UK legislation the date will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. For further information see our guide to revised legislation on Understanding Legislation.
Use this menu to access essential accompanying documents and information for this legislation item. Dependent on the legislation item being viewed this may include:
Click 'View More' or select 'More Resources' tab for additional information including: