Chwilio Deddfwriaeth

Fines and Recoveries Act 1833

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

 Help about opening options

Dewisiadau Agor

Rhagor o Adnoddau

Changes over time for: Section 48

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Fines and Recoveries Act 1833, Section 48. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

48 Lord Chancellor, &c. to have power to consent to a disposition by a tenant in tail, and to make such orders as shall be thought necessary; and if any other person shall be joint protector the disposition not to be valid without his consent. E+W+S

Provided always, that in every case in which the Lord High Chancellor, Lord Keeper or Lords Commissioners for the custody of the Great Seal, or other person or persons intrusted with the care and commitment of the custody of the persons and estates of persons found lunatic, idiot, and of unsound mind, or his Majesty’s High Court of Chancery, shall be the protector of a settlement, such Lord High Chancellor, Lord Keeper or Lords Commissioners, or person or persons so intrusted as aforesaid, or the said Court of Chancery (as the case may be), while protector of such settlement, shall, on the motion or petition in a summary way by a tenant in tail under such settlement, have full power to consent to a disposition under this Act by such tenant in tail and the disposition to be made by such tenant in tail upon such motion or petition as aforesaid shall be such as shall be approved of by such Lord High Chancellor, Lord Keeper, or Lords Commissioners, or person or persons so intrusted as aforesaid, or the said Court of Chancery (as the case may be); and it shall be lawful for such Lord High Chancellor, Lord Keeper, or Lords Commissioners, or person or persons so intrusted as aforesaid, or the said Court of Chancery (as the case may be), to make such orders in the matter as shall be thought necessary; and if such Lord High Chancellor, Lord Keeper, or Lords Commissioners, or person or persons so intrusted as aforesaid, or the said Court of Chancery (as the case may be), shall, in lieu of any such person as aforesaid, be the protector of a settlement, and there shall be any other person protector of the same settlement jointly with such person as aforesaid, then and in every such case the disposition by the tenant in tail, though approved of as aforesaid, shall not be valid, unless such other person being protector as aforesaid shall consent thereto in the manner in which the consent of the protector is by this Act required to be given.

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 48 amended by Mental Health Act 1959 (c. 72), Sch. 7 Pt. I with the substitution for references to the Lord High Chancellor, Lord Keeper or Lords Commissioners for the custody of the Great Seal or other persons intrusted of references to the judge having jurisdiction under Mental Health Act 1959 (c. 72), Pt. VIII

C3Jurisdiction of High Court of Chancery now exercisable by High Court of Justice (E.W.): Supreme Court of Judicature (Consolidation) Act 1925 (c. 49), s. 18

C4S. 48 amended (1.10.2007) by Mental Capacity Act 2005 (c. 9), s. 68(1), Sch. 6 para. 1(3) (with ss. 27-29, 62)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.