- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
All gross Sums of Money to arise and be received under the Authority of this Act for or in respect of any Sale, Disposal, or Enfranchisement of any of the Possessions of the said Duchy shall be applied in the Payment of the Expenses on the Part of the Duke of Cornwall of or relating to such Sale, Disposal, or Enfranchisement, and in Payment of the Purchase Monies of any Manors, Lordships, Advowsons, Messuages, Lands, Mines, Minerals, Tenements, Hereditaments, Rents, Pensions, Annuities, Rights of Common or Mining, or other Charges or Rights to be purchased under the Authority of this Act, and in Payment of the Expenses in or relating to such Purchases, or in the Redemption of Land Tax chargeable upon or affecting any of the Possessions for the Time being of the Duchy of Cornwall, and the Expenses attending the same; and all Contracts for such Redemption may be entered into by the Lord Warden for the Time being of the Stannaries in Cornwall and Devon, or such other Person as the Duke of Cornwall shall or may, by Sign Manual Warrant or otherwise, nominate or depute for that Purpose ; and any Part of such gross Sums of Money may be from Time to Time advanced and applied for the Purpose of permanently improving the Possessions for the Time being of the Duchy of Cornwall, by Inclosure or by erecting Buildings or executing Drainage or other Works thereon: Provided always, that all Sums so to be advanced for Improvements shall be a Charge upon and be repaid from the Revenues of the said Duchy to the Account of the Duchy of Cornwall at the Bank of England by annual Instalments of not less than One Thirtieth Part thereof in every Year, and it shall be the Duty of the Receiver General of the Duchy of Cornwall and he is hereby required to see that such annual Instalments are paid accordingly ; and such annual Instalments shall be applicable in like Manner as if the same had been Sums of Money arising by Sales of Parts of the Possessions of the Duchy for gross Sums under the Powers of Sale herein-before contained: Provided always, that the Amount advanced for Improvements as aforesaid, and not repaid, shall not at any One Time exceed the Sum of Thirty thousand Pounds.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys