Chwilio Deddfwriaeth

Reserve and Auxiliary Forces (Protection of Civil Interests) Act 1951

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Reserve and Auxiliary Forces (Protection of Civil Interests) Act 1951, Section 27. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

27 Renewal of tenancy expiring during period of service or within two months thereafter.E+W

(1)The provisions of this Part of this Act shall have effect for empowering the court to order the grant of new tenancies in cases where—

(a)immediately before beginning (whether after or before the commencement of this Act) a period of relevant service, other than a short period of training, a service man was the working proprietor of a business or professional practice carried on in the premises, or part of the premises, comprised in a tenancy vested in him, and

(b)the tenancy (in this Part of this Act referred to as “the expiring tenancy”) would apart from the provisions of this Part of this Act come to an end after the commencement of this Act and before the date of the ending of that period of service or before the expiration of two months from that date, and would so come to an end by effluxion of time or by the expiration of a notice to quit given by the landlord, whether after or before the commencement of this Act, and

(c)at the time when an application for the grant of a new tenancy is made under this Part of this Act the service man is still the proprietor of the business or practice and it is still being carried on in the premises, or part of the premises, comprised in the expiring tenancy:

Provided that the said provisions shall not have effect if at the time when the application might otherwise be made the premises comprised in the expiring tenancy

[F1(a)are an agricultural holding (within the meaning of the Agricultural Holdings Act 1986) held under a tenancy in relation to which that Act applies,

(b)are a holding (other than a holding excepted from this provision) held under a farm business tenancy, or

(c)consist of or comprise premises (other than premises excepted from this provision) [F2which, by virtue of a premises licence under the Licensing Act 2003, may be used for the supply of alcohol (within the meaning of section 14 of that Act) for consumption on the premises].]

(2)For the purposes of paragraph (a) of the last preceding subsection a service man shall be deemed to have been at any time the working proprietor of a business or professional practice carried on as mentioned in that paragraph if, and only if, he was the proprietor of the business or practice during the whole of the period of one year immediately preceding that time and, during more than one-half of that period, either—

(a)he worked whole-time in the actual management or conduct of that business or practice, or

(b)he worked whole-time in the actual management or conduct of a business or professional practice of which that business or practice was a branch and was mainly engaged in the management or conduct of that branch.

(3)In the preceding provisions of this section the expression “proprietor” means, in the case of a business or practice carried on by a partnership firm, a partner in the firm on terms and conditions entitling him to not less than one half of the profits of the firm, and, in the case of a business or practice carried on by a company, a person holding shares in the company amounting in nominal value to not less than one half of the issued share capital of the company; and, in relation to a business or practice carried on by a partnership firm or by a company, references in those provisions to the proprietor of the business or practice include references to a person being one of two such partners in the firm or, as the case may be, being one of two persons each holding such shares in the company, and references to the working proprietor of the business or practice shall be construed accordingly.

(4)In relation to a business or practice carried on by a partnership firm or by a company, references in the preceding provisions of this section to a tenancy vested in the service man include references to a tenancy vested in one or more partners of the firm, or vested in the company, as the case may be; and for the purposes of those provisions and of this subsection a tenancy shall be treated as having been vested at any time in a person if it was then vested in trustees, or held as part of the estate of a deceased person, and the first-mentioned person then had a right or permission to occupy the premises comprised in the tenancy, or the part of those premises in which the business or practice was being carried on, being a right or permission arising by reason of a beneficial interest (whether direct or derivative) under the trusts or, as the case may be, in the estate of the deceased person or under trusts of which the deceased person was trustee.

(5)In this section—

(a)the expression “profits” in relation to a firm means such profits of the firm as are from time to time distributable among the partners therein;

(b)the expression “company[F3has the meaning given by section 1(1) of the Companies Act 2006];

[F4(bb)the expressions “farm business tenancy” and “holding”, in relation to such a tenancy, have the same meaning as in the Agricultural Tenancies Act 1995;]

(c)the expression “share” includes stock and the expression “share capital” shall be construed accordingly;

and for the purposes of this section shares held by a person’s [F5spouse or civil partner], or held by him jointly with his [F5spouse or civil partner], shall be treated as shares held by that person.

[F6(5A)In paragraph (b) of the proviso to subsection (1) of this section the reference to a holding excepted from the provision is a reference to a holding held under a farm business tenancy in which there is comprised a dwelling-house occupied by the person responsible for the control (whether as tenant or servant or agent of the tenant) of the management of the holding.]

(6)[F7In paragraph (c) of the proviso to subsection (1) of this section, the reference to premises excepted from the provision] is a reference to premises in respect of which—

(a)the excise licence for the time being in force is a licence the duty in respect of which is the reduced duty payable under section forty-five of the M1Finance (1909—10) Act 1910, or a licence granted in pursuance of regulations under subsection (5) of the said section forty-five (which relates to the granting of licences on the provisional payment of reduced duty), or

(b)the Commissioners of Customs and Excise certify that no application under the said section forty-five has been made in respect of the period for which the excise licence for the time being in force was granted, but that if such an application had been made such a licence could properly have been granted as is mentioned in the preceding paragraph.

Textual Amendments

F1S. 27(1)(a)-(c) substituted for words (1.9.1995) by 1995 c. 8, ss. 40, 41(2), Sch. para. 9(2) (with s. 37)

F4S. 27(5)(bb) inserted (1.9.1995) by 1995 c. 8, ss. 40, 41(2), Sch. para. 9(3) (with s. 37)

F6S. 27(5A) inserted (1.9.1995) by 1995 c. 8, ss. 40, 41(2), Sch. para. 9(4)(with s. 37)

F7Words in s. 27(6) substituted (1.9.1995) by 1995 c. 8, ss. 40, 41(2), Sch. para. 9(5) (with s. 37)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill