Chwilio Deddfwriaeth

Finance (No. 2) Act 2017

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

1Taxable benefits: time limit for making good

(1)Part 3 of ITEPA 2003 (employment income: earnings and benefits etc treated as earnings) is amended as follows.

(2)In section 87 (cash equivalent of benefit of non-cash voucher)—

(a)in subsection (2)(b), for “to the person incurring it” substitute “, to the person incurring it, on or before 6 July following the relevant tax year”, and

(b)after subsection (2) insert—

(2A)If the voucher is a non-cash voucher other than a cheque voucher, the relevant tax year is—

(a)the tax year in which the cost of provision is incurred, or

(b)if later, the tax year in which the employee receives the voucher.

(2B)If the voucher is a cheque voucher, the relevant tax year is the tax year in which the voucher is handed over in exchange for money, goods or services.

(3)In section 88(3) (time at which cheque voucher treated as handed over), at the beginning insert “For the purposes of subsection (2) and sections 87(2B) and 87A(6),”.

(4)In section 94(2) (cash equivalent of benefit of credit-token), in paragraph (b), for the words from “employee” to the end substitute employee—

(i)to the person incurring it, and

(ii)on or before 6 July following the tax year which contains the occasion in question.

(5)In section 105(2) (cash equivalent of benefit of living accommodation costing £75,000 or less), in paragraph (b), after “made good” insert “, on or before 6 July following the tax year which contains the taxable period,”.

(6)In section 106(3) (cash equivalent of benefit of living accommodation costing over £75,000), in paragraph (a), for the words from “paid” to “exceeds” substitute paid—

(i)by the employee,

(ii)in respect of the accommodation,

(iii)to the person providing it, and

(iv)on or before 6 July following the tax year which contains the taxable period,

exceeds.

(7)In section 144 (deduction for payments for private use of car)—

(a)in subsection (1)(b), for “in” substitute “on or before 6 July following”,

(b)in subsection (2), after “paid” insert “as mentioned in subsection (1)(b)”, and

(c)in subsection (3), after “paid” insert “as mentioned in subsection (1)(b)”.

(8)In section 151(2) (when cash equivalent of benefit of car fuel is nil)—

(a)in the words before paragraph (a) omit “in the tax year in question”,

(b)in paragraph (a), at the beginning insert “in the tax year in question,”, and

(c)in paragraph (b), at the end insert “on or before 6 July following that tax year”.

(9)In section 152(2) (car fuel: proportionate reduction of cash equivalent)—

(a)in the words before paragraph (a) omit “for any part of the tax year in question”,

(b)in paragraph (a), at the beginning insert “for any part of the tax year in question,”,

(c)in paragraph (b), at the beginning insert “for any part of the tax year in question,”, and

(d)in paragraph (c)—

(i)after “employee”, in the first place it occurs, insert

(i)for any part of the tax year in question,, and

(ii)for “and the employee does make good that expense” substitute , and

(ii)the employee does make good that expense on or before 6 July following that tax year.

(10)In section 158 (reduction for payments for private use of van)—

(a)in subsection (1)(b), for “in” substitute “on or before 6 July following”,

(b)in subsection (2), after “paid” insert “as mentioned in subsection (1)(b)”, and

(c)in subsection (3), after “paid” insert “as mentioned in subsection (1)(b)”.

(11)In section 162(2) (when cash equivalent of benefit of van fuel is nil)—

(a)in the words before paragraph (a) omit “in the tax year in question”,

(b)in paragraph (a), at the beginning insert “in the tax year in question,”, and

(c)in paragraph (b), at the end insert “on or before 6 July following that tax year”.

(12)In section 163(3) (van fuel: proportionate reduction of cash equivalent)—

(a)in the words before paragraph (a) omit “for any part of the tax year in question”,

(b)in paragraph (a), at the beginning insert “for any part of the tax year in question,”,

(c)in paragraph (b), at the beginning insert “for any part of the tax year in question,”, and

(d)in paragraph (c)—

(i)after “employee”, in the first place it occurs, insert

(i)for any part of the tax year in question,, and

(ii)for “and the employee does make good that expense” substitute , and

(ii)the employee does make good that expense on or before 6 July following that tax year.

(13)In section 203(2) (cash equivalent of benefit treated as earnings), for “to the persons providing the benefit” substitute “, to the persons providing the benefit, on or before 6 July following the tax year in which it is provided”.

(14)The amendments made by this section have effect for the purpose of calculating income tax charged for the tax year 2017-18 or any subsequent tax year.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill