Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 2016

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Duty to arrange consideration of bail

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

Immigration Act 2016, Cross Heading: Duty to arrange consideration of bail is up to date with all changes known to be in force on or before 28 April 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to Schedule 10 Part 1 Crossheading Duty-to-arrange-consideration-of-bail:

  • specified provision(s) amendment to earlier commencing S.I. 2017/1241, Sch. by S.I. 2018/31 reg. 2

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

Duty to arrange consideration of bailU.K.

11(1)Subject as follows, the Secretary of State must arrange a reference to the First-tier Tribunal for the Tribunal to decide whether to grant bail to a person if—U.K.

(a)the person is being detained under a provision mentioned in paragraph 1(1)(a) or (c), and

(b)the period of four months beginning with the relevant date has elapsed.

(2)In sub-paragraph (1)(b) “the relevant date” means—

(a)the date on which the person's detention began, or

(b)if a relevant event has occurred in relation to the person since that date, the last date on which such an event has occurred in relation to the person.

(3)The following are relevant events in relation to a person for the purposes of sub-paragraph (2)(b)—

(a)consideration by the First-tier Tribunal of whether to grant immigration bail to the person;

(b)withdrawal by the person of an application for immigration bail treated as made by the person as the result of a reference under this paragraph;

(c)withdrawal by the person of a notice given under sub-paragraph (6)(b).

(4)The reference in sub-paragraph (3)(a) to consideration of whether to grant immigration bail to a person—

(a)includes such consideration regardless of whether there is a hearing or the First-tier Tribunal makes a determination in the case in question;

(b)includes the dismissal of an application by virtue of provision made under paragraph 12(2).

(5)The reference in sub-paragraph (3)(a) to consideration of whether to grant immigration bail to a person does not include such consideration in a case where—

(a)the person has made an application for bail, other than one treated as made by the person as the result of a reference under this paragraph, and

(b)the First-tier Tribunal is prevented from granting bail to the person by paragraph 3(4) (requirement for Secretary of State's consent to bail).

(6)The duty in sub-paragraph (1) to arrange a reference does not apply if—

(a)section 3(2) of the Special Immigration Appeals Commission Act 1997 (persons detained in interests of national security etc) applies to the person, or

(b)the person has given to the Secretary of State, and has not withdrawn, written notice that the person does not wish the person's case to be referred to the First-tier Tribunal under this paragraph.

(7)A reference to the First-tier Tribunal under this paragraph in relation to a person is to be treated for all purposes as an application by that person for the grant of bail under paragraph 1(3).

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 10 applied by 2007 c. 30, s. 36(3A)-(3C) (as inserted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 40(4); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2))

C2Sch. 10 applied by 1971 c. 77, Sch. 3 para. 2(5)-(7) (as substituted (15.1.2018) by Immigration Act 2016 (c. 19), s. 94(1), Sch. 10 para. 21(2)(d); S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2))

Commencement Information

I1Sch. 10 para. 11 in force at 15.1.2018 by S.I. 2017/1241, reg. 2(c) (with Sch.) (as amended by S.I. 2018/31, reg. 2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill