Chwilio Deddfwriaeth

Crime and Courts Act 2013

Changes over time for: Paragraph 6

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Crime and Courts Act 2013, Paragraph 6. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

6E+W+SAfter section 282A insert—

Enforcement outside the United KingdomE+W+S

282BEnforcement abroad before recovery order: enforcement authority

(1)This section applies if—

(a)the property freezing conditions are met in relation to property,

(b)the property is not property to which a recovery order applies, and

(c)an enforcement authority in relation to England and Wales or Scotland believes that the property is in a country outside the United Kingdom (the receiving country).

(2)The property freezing conditions are—

(a)in England and Wales, the conditions in section 245A(5) and (6), and

(b)in Scotland, the conditions in section 255A(5) and (6),

and, for the purposes of this subsection, the references in those provisions to property to which the application for the order relates are to be read as references to the property mentioned in subsection (1)(a).

(3)The enforcement authority may send a request for assistance in relation to the property to the Secretary of State with a view to it being forwarded under this section.

(4)The Secretary of State may forward the request for assistance to the government of the receiving country.

(5)A request for assistance under this section is a request to the government of the receiving country—

(a)to secure that any person is prohibited from dealing with the property;

(b)for assistance in connection with the management of the property, including with securing its detention, custody or preservation.

282CEnforcement abroad before recovery order: receiver or administrator

(1)This section applies if—

(a)a property freezing order made by the High Court in England and Wales has effect in relation to property, and

(b)the receiver appointed under section 245E in respect of the property believes that it is in a country outside the United Kingdom (the receiving country).

(2)This section also applies if—

(a)an interim receiving order made by the High Court in England and Wales or an interim administration order has effect in relation to property, and

(b)the interim receiver or interim administrator believes that the property is in a country outside the United Kingdom (the receiving country).

(3)The receiver or administrator may send a request for assistance in relation to the property to the Secretary of State with a view to it being forwarded under this section.

(4)The Secretary of State must forward the request for assistance to the government of the receiving country.

(5)A request for assistance under this section is a request to the government of the receiving country—

(a)to secure that any person is prohibited from dealing with the property;

(b)for assistance in connection with the management of the property, including with securing its detention, custody or preservation.

282DEvidence overseas: interim receiver or interim administrator

(1)This section applies if—

(a)an interim receiving order made by the High Court in England and Wales or an interim administration order has effect in relation to property, and

(b)the order requires the interim receiver or interim administrator to take steps to establish a matter described in section 247(2)(a) or (b) or 257(2)(a) or (b).

(2)The interim receiver or interim administrator may request assistance under this section if the interim receiver or interim administrator thinks that there is relevant evidence in a country outside the United Kingdom.

(3)A judge of the High Court in England and Wales may request assistance under this section if—

(a)an application is made by the interim receiver or by a person subject to investigation by the interim receiver, and

(b)the judge thinks that there is relevant evidence in a country outside the United Kingdom.

(4)A judge of the Court of Session may request assistance under this section if—

(a)an application is made by the interim administrator or by a person subject to investigation by the interim administrator, and

(b)the judge thinks that there is relevant evidence in a country outside the United Kingdom.

(5)The assistance that may be requested under this section is assistance in obtaining outside the United Kingdom relevant evidence specified in the request.

(6)Relevant evidence is—

(a)in relation to an application or request made for the purposes of an investigation by an interim receiver, evidence as to a matter described in section 247(2)(a) or (b);

(b)in relation to an application or request made for the purposes of an investigation by an interim administrator, evidence as to a matter described in section 257(2)(a) or (b).

(7)A request for assistance under this section may be sent—

(a)to a court or tribunal which is specified in the request and which exercises jurisdiction in the place where the evidence is to be obtained,

(b)to the government of the country concerned, or

(c)to an authority recognised by the government of the country concerned as the appropriate authority for receiving requests for assistance of that kind.

(8)Alternatively, a request for assistance under this section may be sent to the Secretary of State with a view to it being forwarded to a court, tribunal, government or authority mentioned in subsection (7).

(9)The Secretary of State must forward the request for assistance to the court, tribunal, government or authority.

(10)In a case of urgency, a request for assistance under this section may be sent to—

(a)the International Criminal Police Organisation, or

(b)any person competent to receive it under any provisions adopted under the EU Treaties,

for forwarding to the court, tribunal, government or authority mentioned in subsection (7).

(11)Rules of court may make provision as to the practice and procedure to be followed in connection with proceedings relating to requests for assistance made by a judge under this section.

(12)Evidence” includes documents, information in any other form and material.

282EEvidence overseas: restrictions on use

(1)This section applies to evidence obtained by means of a request for assistance under section 282D.

(2)The evidence must not be used for any purpose other than—

(a)for the purposes of carrying out the functions of the interim receiver or interim administrator, or

(b)for the purposes of proceedings under this Chapter of this Part in respect of property described in subsection (3) or any proceedings arising out of such proceedings.

(3)That property is—

(a)the property that is the subject of the interim receiving order or interim administration order, or

(b)other property that is recoverable property in respect of the same unlawful conduct.

(4)Subsection (2) does not apply if the court, tribunal, government or authority to whom the request for assistance was sent consents to the use.

(5)In Scotland, the evidence may be received in evidence without being sworn to by anyone, so far as that may be done without unfairness to any party.

282FEnforcement abroad: after recovery order

(1)This section applies if—

(a)a recovery order made by the High Court in England and Wales or the Court of Session has effect in relation to property, and

(b)the enforcement authority or the trustee for civil recovery believes that the property is in a country outside the United Kingdom (the receiving country).

(2)The enforcement authority or trustee for civil recovery may send a request for assistance in relation to the property to the Secretary of State with a view to it being forwarded under this section.

(3)The Secretary of State may forward a request for assistance from the enforcement authority to the government of the receiving country.

(4)The Secretary of State must forward a request for assistance from the trustee for civil recovery to the government of the receiving country.

(5)A request for assistance is a request to the government of the receiving country for assistance in connection with the management and disposal of the property and includes a request—

(a)to secure the detention, custody or preservation of the property;

(b)in the case of money, to secure that it is applied in accordance with the law of the receiving country;

(c)in the case of property other than money, to secure that the property is realised and the proceeds are applied in accordance with the law of the receiving country.

(6)A certificate purporting to be issued by or on behalf of the government of the receiving country is admissible as evidence of the facts it states if it states—

(a)that property has been realised in pursuance of a request under this section,

(b)the date of realisation, and

(c)the proceeds of realisation.

Extent Information

E1Sch. 18 para. 6: "the relevant civil recovery provisions" as specified in Sch. 25 para. 1, and to the extent there specified, do not extend to Northern Ireland, see Sch. 25 para. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill