Chwilio Deddfwriaeth

Corporation Tax Act 2009

Status:

Point in time view as at 01/04/2010.

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Corporation Tax Act 2009. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

MiscellaneousU.K.

1301Restriction of deductions for annual paymentsU.K.

(1)In calculating a company's income from any source, no deduction is allowed for an annual payment which meets the conditions in subsections (2) to (6).

(2)The payment must be a payment charged to—

(a)income tax under Part 5 of ITTOIA 2005 otherwise than as relevant foreign income, or

(b)corporation tax under Chapter 7 of Part 10 (annual payments not otherwise charged).

(3)The payment must be made under a liability incurred for consideration in money or money's worth all or any of which—

(a)consists of, or of the right to receive, a dividend, or

(b)is not required to be brought into account in calculating for corporation tax purposes the income of the company making the payment.

(4)The payment must not be a payment of income—

(a)which arises under a settlement made by one party to a marriage or civil partnership by way of provision for the other—

(i)after the dissolution or annulment of the marriage or civil partnership, or

(ii)while they are separated under an order of a court, or under a separation agreement, or if the separation is likely to be permanent, and

(b)which is payable to, or applicable for the benefit of, the other party.

(5)The payment must not be made to an individual under a liability incurred at any time in consideration of the individual surrendering, assigning or releasing an interest in settled property to or in favour of a person with a subsequent interest.

(6)The payment must not be a payment of an annuity granted in the ordinary course of a business of granting annuities.

(7)In subsection (2) “relevant foreign income” has the same meaning as in the Income Tax Acts (see section 989 of ITA 2007).

(8)In the application of this section to Scotland the reference in subsection (5) to settled property is to be read as a reference to property held in trust.

[F11301ARestriction of deductions for interestU.K.

In calculating a company's income from any source for corporation tax purposes, no deduction is allowed for interest otherwise than under Part 5 (loan relationships).]

Textual Amendments

F1S. 1301A inserted (with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), s. 381(1), Sch. 7 para. 39 (with Sch. 9 paras. 1-9, 22)

[F21301BQualifying charitable donationsU.K.

In calculating a company's income from any source for corporation tax purposes, no deduction is allowed in respect of qualifying charitable donations.]

Textual Amendments

F2S. 1301B inserted (with effect in accordance with s. 1184(1) of the amending Act) by Corporation Tax Act 2010 (c. 4), s. 1184(1), Sch. 1 para. 692 (with Sch. 2)

1302Social security contributionsU.K.

(1)No deduction is allowed for corporation tax purposes for any contribution paid by any person under—

(a)Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4), or

(b)Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992 (c. 7).

(2)But this prohibition does not apply to an employer's contribution.

(3)For this purpose “an employer's contribution” means—

(a)a secondary Class 1 contribution,

(b)a Class 1A contribution, or

(c)a Class 1B contribution,

within the meaning of Part 1 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 or of the Social Security Contributions and Benefits (Northern Ireland) Act 1992.

(4)Subsection (1) does not apply to the calculation of income from the holding of an office (in relation to which section 969 applies income tax principles, those including section 360A of ITEPA 2003 which corresponds to this section).

1303Penalties, interest and VAT surchargesU.K.

(1)In calculating profits for any corporation tax purpose, no deduction is allowed for any penalty or interest mentioned in the first column of the following table.

(2)This is the table—

Penalty or interestDescription of tax, levy or duty
Penalty under any of sections 60 to 70 of VATA 1994Value added tax
Interest under section 74 of VATA 1994
Penalty under any of sections 8 to 11 of FA 1994Excise duties
Penalty under any of paragraphs 12 to 19 of Schedule 7 to FA 1994Insurance premium tax
Interest under paragraph 21 of that Schedule
Penalty under any provision of Part 5 of Schedule 5 to FA 1996Landfill tax
Interest under paragraph 26 or 27 of that Schedule
Penalty under any provision of Schedule 6 to FA 2000Climate change levy
Interest under any of paragraphs 70, 81 to 85 and 109 of that Schedule
Penalty under any provision of Part 2 of FA 2001Aggregates levy
Interest under any of paragraphs 5 to 9 of Schedule 5 to, paragraph 6 of Schedule 8 to and paragraph 5 of Schedule 10 to FA 2001
Penalty under section 25 or 26 of FA 2003Customs, export and import duties
Penalty under any provision of Part 4 of FA 2003Stamp duty land tax
Interest under any provision of that Part
Interest required to be paid by regulations made under section 71 of FA 2004 (construction industry)Income tax
[F3Penalty under Schedule 24 to FA 2007 Various taxes and excise duties]
[F3Penalty under Schedule 41 to FA 2008 Various taxes and excise duties]

(3)In calculating profits for any corporation tax purpose, no deduction is allowed for any surcharge under section 59 of VATA 1994.

1304Crime-related paymentsU.K.

(1)In calculating income from any source for corporation tax purposes, no deduction is allowed for any expenses to which subsection (4) or (5) applies.

(2)No deduction is allowed under section 1219 (expenses of management of a company's investment business) for any expenses to which subsection (4) or (5) applies.

(3)Expenses to which subsection (4) or (5) applies are not to be brought into account under section 76 of ICTA (expenses of companies carrying on life assurance business) as expenses payable.

(4)This subsection applies to expenses incurred—

(a)in making a payment if the making of the payment constitutes a criminal offence, or

(b)in making a payment outside the United Kingdom if the making of a corresponding payment in any part of the United Kingdom would constitute a criminal offence in that part.

(5)This subsection applies to expenses incurred in making a payment induced by a demand which constitutes—

(a)the offence of blackmail under section 21 of the Theft Act 1968 (c. 60) (England and Wales),

(b)the offence of extortion (Scotland), or

(c)the offence of blackmail under section 20 of the Theft Act (Northern Ireland) 1969 (c. 16 (N.I.)) (Northern Ireland).

1305Dividends and other distributionsU.K.

(1)In the calculation of a company's profits for corporation tax purposes, no deduction is allowed in respect of a dividend or other distribution.

(2)Subsection (1) is subject to any provision of the Corporation Tax Acts expressly authorising a deduction.

(3)In this section “profits” has the same meaning as in Part 2.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill