Chwilio Deddfwriaeth

Consumers, Estate Agents and Redress Act 2007

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Postal Services Act 2000 (c. 26)

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

3(1)The Postal Services Act 2000 is amended as follows.

(2)In section 22 (final orders)—

(a)in subsection (1)—

(i)in paragraph (a) for “any condition of his licence” substitute “any relevant requirement”,

(ii)in paragraph (b) for “condition” substitute “requirement”, and

(iii)for “the condition” substitute “the requirement”, and

(b)for subsection (5) substitute—

(5)In this Act—

  • “final order” means an order under this section;

  • “relevant requirement”, in relation to a licence holder, means—

    (a)

    a condition of the licence holder’s licence, or

    (b)

    an obligation imposed on the licence holder by virtue of section 25(5) of the Consumers, Estate Agents and Redress Act 2007 (directions to comply with requirements to provide information under section 24 of that Act).

(3)In section 23 (provisional orders)—

(a)in subsection (1)—

(i)in paragraph (a), for “any condition of his licence or is likely to contravene any such condition” substitute “any relevant requirement or is likely to contravene any such requirement”, and

(ii)for “the licence condition” substitute “the relevant requirement”,

(b)for subsection (2)(a) substitute—

(a)that the licence holder is contravening any relevant requirement or is likely to contravene any such requirement, and, and

(c)in subsection (3) for “licence condition” substitute “relevant requirement”.

(4)In section 24 (confirmation of provisional orders), in subsection (1)—

(a)for paragraph (a) substitute—

(a)it is satisfied that the licence holder is contravening any relevant requirement or is likely to contravene any such requirement, and, and

(b)in paragraph (b) for “condition” substitute “requirement”.

(5)In section 25 (exceptions from duty to make or confirm enforcement orders), in paragraph (b) for “condition” substitute “relevant requirement”.

(6)In section 26 (enforcement orders: main procedural requirements), in subsection (2)—

(a)in paragraph (c) for “condition” substitute “relevant requirement”, and

(b)in paragraph (d) for “condition” substitute “relevant requirement”.

(7)In section 30 (financial penalties)—

(a)in subsection (1)—

(i)in paragraph (a) for “condition of his licence” substitute “relevant requirement”, and

(ii)in paragraph (b) for “condition” substitute “requirement”, and

(b)in subsection (3) for “condition” substitute “relevant requirement”.

(8)In section 32 (imposition of financial penalties: main procedural requirements)—

(a)in subsection (2)(c), for “condition” substitute “relevant requirement”, and

(b)in subsection (4)(c), for “condition” substitute “relevant requirement”.

(9)In section 34 (time-limit on the imposition of penalties)—

(a)in subsection (1) for “licence condition” substitute “relevant requirement”, and

(b)in subsection (2) for “licence condition” substitute “relevant requirement”.

(10)In section 126 (index of defined expressions) at the appropriate place in the table insert—

Relevant requirementSection 22(5)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill