Chwilio Deddfwriaeth

Road Safety Act 2006

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Road Traffic Act 1988 (c. 52)

 Help about opening options

No versions valid at: 01/04/2013

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/2013. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Road Safety Act 2006, Cross Heading: Road Traffic Act 1988 (c. 52) is up to date with all changes known to be in force on or before 14 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 08/06/2015

Road Traffic Act 1988 (c. 52)U.K.

2U.K.The Road Traffic Act 1988 is amended as follows.

3U.K.In section 88(6) (requirement for driving licence: exceptions), omit “, counterparts of licences”.

4U.K.In section 92(7ZB)(a) and (7C) (requirements as to physical fitness of drivers), omit “and its counterpart”.

5(1)Section 93 (revocation of licence because of disability or prospective disability) is amended as follows.U.K.

(2)In subsections (2)(b) and (3), omit “and its counterpart”.

(3)In subsection (4)(a)—

(a)omit “or its counterpart”, and

(b)for “them” substitute “ it ”.

(4)In subsection (4)(b)—

(a)for “them” substitute “ it ”, and

(b)for “their” substitute “ its ”.

6(1)Section 97 (grant of licences) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1)(c)—

(a)in sub-paragraph (i), omit “and its counterpart”,

(b)in sub-paragraph (ia), omit the words from “together” to the end, and

(c)in sub-paragraph (ii), omit “and its counterpart (if any) issued to him”.

(3)In subsection (1AA), omit—

(a)“together with the counterparts mentioned in that sub-paragraph”, and

(b)“and its Northern Ireland counterpart”.

7U.K.In section 98(1)(c) (form of licence), omit “or its counterpart”.

Prospective

8(1)Section 98A (compulsory surrender of old-form licences) (inserted by section 29) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1), omit “and their counterparts”.

(3)In subsection (3), omit “(and their counterparts)”.

(4)In subsection (4), omit “(with its counterpart)”.

(5)In subsection (7), omit “and its counterpart”.

9(1)Section 99 (duration of licences) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (2A), omit “and its counterpart”.

(3)In subsection (3)—

(a)omit paragraph (aa),

(b)in paragraph (b), omit “or in its counterpart”, and

(c)omit “and its counterpart”.

[F1(3A)In subsection (3ZA), omit “and its counterpart”.]

(4)In subsection (4), omit “and its counterpart”.

(5)In subsection (6)—

(a)omit “and its counterpart”, in both places,

(b)for “them”, in both places, substitute “ it ”, and

(c)for “their” substitute “ its ”.

(6)In subsection (7), omit “and its counterpart”.

[F2(6A)In subsection (7ZZA)—

(a)omit “and its counterpart” in both places, and

(b)omit “and counterpart” [F3 in both places].]

(7)In subsection (7ZA) (inserted by section 30), omit “and its counterpart”.

Textual Amendments

F3Words in Sch. 3 para. 9(6A)(b) inserted (14.7.2014) by Immigration Act 2014 (c. 22), s. 75(3), Sch. 9 para. 64(b); S.I. 2014/1820, art. 2(g)

Prospective

10U.K.In section 99A (authorisation to drive in Great Britain), omit subsections (5) and (6).

11(1)Section 99B (information about resident Community licence holders) is amended as follows.U.K.

(2)Omit subsection (3).

(3)In subsection (4), for “subsections (1) and (3)” substitute “ subsection (1) ”.

(4)In subsection (5), for “a Community licence delivered to him (whether or not in pursuance of this section) in such manner as he may determine” substitute “ the driving record of a person who delivers to him a Community licence (whether or not in pursuance of this section) ”.

(5)Omit subsection (6).

(6)For subsection (7) substitute—

(7)Where the name of a Community licence holder as specified in his Community licence ceases to be correct, he must deliver his Community licence immediately to the Secretary of State and provide him with particulars of the alterations falling to be made in the name on it.

(7)Omit subsection (8).

(8)In subsection (9), after “endorse the Community licence” insert “ and that person's driving record ”.

(9)In subsection (11)(b), omit “(6) or”.

(10)Omit subsection (12).

12(1)Section 99C (revocation of authorisation conferred by Community licence because of disability or prospective disability) is amended as follows.U.K.

(2)In subsections (1) to (4), omit “and its counterpart (if any)” in each place.

(3)Omit subsection (5).

13(1)Section 105 (regulations) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (2)—

(a)in paragraph (a), for “Community licences and counterparts of such licences” substitute “ and Community licences ”,

F4(b). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(c)in paragraph (e), omit “and counterparts of licences” and “or counterparts of licences”, and

(d)omit paragraph (ea).

(3)In subsection (5), for “and 91ZA to 91B” substitute “ , 91ZA and 91A ”.

Textual Amendments

F4Sch. 3 para. 13(2)(b) repealed (12.1.2009) by Policing and Crime Act 2009 (c. 26), s. 116(6)(b), Sch. 8 Pt. 13

14U.K.In section 108 (interpretation), omit the definition of “counterpart”.

15U.K.In section 109 (provisions as to Northern Ireland drivers' licences), for subsection (2) substitute—

(2)For the purposes of this Act, any driver holding a Northern Ireland licence shall be under the same obligation to produce such a licence as if it had been a licence granted under this Part of this Act, and the provisions of this Act as to the production of licences granted under this Part of this Act shall apply accordingly.

16(1)Section 109A (counterparts issued to Northern Ireland licence holders) is amended as follows.U.K.

(2)For subsections (1) and (2) substitute—

(1)The Secretary of State may endorse the driving record of a Northern Ireland licence holder who delivers to him a Northern Ireland licence together with the information specified in, or required under, subsection (3) below with any part of that information.

(3)For subsections (4) and (5) substitute—

(4)Where the name of a Northern Ireland licence holder as specified in his Northern Ireland licence ceases to be correct, he may deliver his Northern Ireland licence immediately to the Secretary of State and provide him with particulars of the alterations falling to be made in the name on it.

(5)On the delivery of a Northern Ireland licence by any person in pursuance of subsection (4) above, the Secretary of State may endorse the Northern Ireland licence and that person's driving record with the correct name and must return the Northern Ireland licence to that person.

(4)In the heading, for “Counterparts issued to” substitute “ Information about ”.

17(1)Section 109B (revocation of authorisation conferred by Northern Ireland licence because of disability or prospective disability) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1), omit the words from “together” to the end.

(3)In subsection (2)—

(a)in paragraph (a), omit “together with the relevant counterparts”, and

(b)in paragraph (b), omit “and those counterparts”.

(4)In subsection (4), omit “and the relevant counterparts”.

(5)Omit subsection (5).

18U.K.In section 115A(1) (community licence holders: cessation of authorisation), omit “and its counterpart (if any)”.

19U.K.In section 117A (community licences: disqualification, etc.), omit “and its counterpart (if any)” in both places.

20(1)Section 118 (revoked or suspended licences: surrender, return and endorsement) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (1), omit “and its counterpart”.

(3)For subsection (2) substitute—

(2)Where, in pursuance of section 115 of this Act, the Secretary of State suspends a licence, he must (unless the holder of the licence has already delivered his licence to a traffic commissioner on a reference under section 116 of this Act) serve notice on the holder of the licence requiring him to deliver the licence forthwith to the Secretary of State at the address specified in the notice, and it shall be the duty of the holder of the licence to comply with the requirement.

(2A)On the delivery of the licence or, where the licence has already been delivered to a traffic commissioner, on suspending the licence, the Secretary of State must endorse the particulars of the suspension on the licence holder's driving record.

(2B)The Secretary of State or, as the case may be, the traffic commissioner, must then return the licence to the holder.

(4)In subsection (4), omit “and its counterpart”.

(5)Omit subsection (5).

Commencement Information

I1Sch. 3 para. 20 in force at 8.6.2015 by S.I. 2015/560, art. 3(a) (with arts. 4-9)

21U.K.In section 121 (interpretation), omit the definition of “counterpart”.

22U.K.In section 122(3) (provisions as to Northern Ireland licences)—

(a)for “and its counterpart are” substitute “ is ”, and

(b)for “them” substitute “ it ”.

23U.K.In section 125A(8) (registration of disabled persons), in paragraph (c) of the definition of “disabled person's limited driving licence”, omit “and a counterpart of that licence”.

Prospective

24U.K.In section 141A(5) (interpretation of Part 5) (as substituted by Schedule 6), omit “and “counterpart”, in relation to a Community licence”.

Prospective

25U.K.In section 142 (index to Part 5) (as substituted by Schedule 6), omit “and counterpart”.

26(1)Section 164 (power of constables to require production of driving licence and in certain cases statement of date of birth) is amended as follows.U.K.

(2)Omit “and its counterpart” in each place.

(3)In subsection (1), for “they were” substitute “ it was ”.

(4)In subsection (3)—

(a)for “their” substitute “ its ”, and

(b)for “them”, in both places, substitute “ it ”.

(5)In subsection (5)—

(a)for “them”, in each place, substitute “ it ”, and

(b)for “their” substitute “ its ”.

(6)In subsection (7), for “their”, in both places, substitute “ its ”.

(7)In subsection (8)—

(a)for “them”, in each place, substitute “ it ”, and

(b)for “their” substitute “ its ”.

(8)In subsection (11), omit the reference to “counterpart”.

27U.K.In section 167(a) (power of arrest in Scotland for reckless or careless driving or cycling), for the words from “and the counterpart” to the end substitute “ or, as the case may be, his Northern Ireland licence or Community licence within the meaning of that Part. ”

28(1)Section 173 (forgery of documents etc.) is amended as follows.U.K.

(2)In subsection (2)—

(a)in paragraph (a), omit the words from “or” to the end, and

(b)omit paragraph (aa).

(3)In subsection (4), omit “ “counterpart”,”.

29U.K.In section 176 (power to seize articles), omit subsections (1A), (3A) and (8).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill