- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2006, Cross Heading: Interpretation of this Part.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
27(1)In this Part—U.K.
“combined asset” is to be construed in accordance with paragraph 25;
“constituent asset” is to be construed in accordance with paragraph 25;
“finalise”, in relation to a lease, is to be construed in accordance with paragraph 23;
“lease” includes—
a plant or machinery lease, and
a mixed lease,
and “lessor”, “lessee” and other related expressions are to be construed accordingly;
“the lessee's side” means any of the following—
the lessee,
a person who controls (or is to control) the lessee,
any two or more persons who together control (or are to control) the lessee,
and for this purpose “control” has the meaning given by [F1section 574 of CAA 2001] ;
“the lessor's side” means any of the following—
the lessor,
a person who controls (or is to control) the lessor,
any two or more persons who together control (or are to control) the lessor,
and for this purpose “control” has the meaning given by [F1section 574 of CAA 2001] ;
“the main constructor” means the contractor under the main contract for the construction of the plant or machinery;
“pre-existing heads of agreement” is to be construed in accordance with paragraph 17(2);
“the principal terms”, in relation to a lease, are the following—
the identity of the lessee;
the identity or description of the asset to be leased;
particulars, or a description, of the rentals payable under the lease;
particulars, or a description, of the term of the lease;
“qualifying activity” has the same meaning as in Part 2 of CAA 2001;
“under construction”, in the case of an asset, is to be construed in accordance with paragraph 24.
(2)Chapter 6A of Part 2 of CAA 2001 (interpretation of that Part so far as relating to long funding leases) also applies for the purposes of this Part.
Textual Amendments
F1Words in Sch. 8 para. 27(1) substituted (6.4.2007 with effect as mentioned in s. 1034(1) of the amending Act) by Income Tax Act 2007 (c. 3), s. 1027, Sch. 1 para. 624 (with transitional provisions and savings in Sch. 2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys