Chwilio Deddfwriaeth

Finance Act 2006

Changes over time for: Paragraph 3

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2007

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2007. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Finance Act 2006, Paragraph 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

3(1)After section 741 insert—

741AExemption from sections 739 and 740 (transactions on or after 5th December 2005)

741A(1)The individual is not liable to income tax by virtue of section 739 or 740 for the year of assessment by reference to the relevant transactions if he satisfies an officer of the Board—

(a)that Condition A is met, or

(b)in a case where Condition A is not met, that Condition B is met.

(2)Condition A is that it would not be reasonable to draw the conclusion, from all the circumstances of the case, that the purpose of avoiding liability to taxation was the purpose, or one of the purposes, for which the relevant transactions or any of them were effected.

(3)Condition B is that—

(a)all the relevant transactions were genuine commercial transactions, and

(b)it would not be reasonable to draw the conclusion, from all the circumstances of the case, that any one or more of those transactions was more than incidentally designed for the purpose of avoiding liability to taxation.

(4)The intentions and purposes of any person who, whether or not for consideration,—

(a)designs or effects the relevant transactions or any of them, or

(b)provides advice in relation to the relevant transactions or any of them,

are to be taken into account in determining the purposes for which those transactions or any of them were effected.

(5)A relevant transaction is a commercial transaction only if it is effected—

(a)in the course of a trade or business, or

(b)with a view to setting up and commencing a trade or business,

and, in either case, for the purposes of that trade or business.

(6)For that purpose, the making and managing of investments, or the making or managing of investments, is not a trade or business except to the extent that—

(a)the person by whom it is done, and

(b)the person for whom it is done,

are independent persons dealing at arm's length.

(7)In this section—

  • commercial transaction” does not include—

    (a)

    a transaction on terms other than those that would have been made between independent persons dealing at arm's length, or

    (b)

    a transaction that would not have been entered into between independent persons dealing at arm's length;

  • independent persons” means persons who are not connected with each other (within the meaning given by section 839);

  • relevant transactions” means—

    (a)

    the transfer, and

    (b)

    any associated operations;

  • revenue” includes taxes, duties and national insurance contributions;

  • taxation” includes any revenue for whose collection and management the Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs are responsible.

(8)Any associated operation that would not (apart from this subsection) fall to be taken into account for the purposes of this section must be taken into account for those purposes if, were it to be so taken into account, the conditions in subsection (1) above would be failed by reference to—

(a)that associated operation, or

(b)that associated operation taken together with the transfer or any one or more other associated operations.

(9)The jurisdiction of the Special Commissioners on any appeal includes jurisdiction to review any decision taken by an officer of the Board in exercise of the officer's functions under this section.

(10)This section is subject to sections 741B and 741C (application of section 741 and this section etc)..

(2)The amendment made by this paragraph shall be taken to have come into force on 5th December 2005.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill