Chwilio Deddfwriaeth

Housing Act 2004

Changes over time for: Section 96

 Help about opening options

Version Superseded: 29/04/2013

Status:

Point in time view as at 15/01/2012. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Housing Act 2004, Section 96 is up to date with all changes known to be in force on or before 29 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

96Other consequences of operating unlicensed houses: rent repayment ordersE+W

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)For the purposes of this section a house is an “unlicensed house” if—

(a)it is required to be licensed under this Part but is not so licensed, and

(b)neither of the conditions in subsection (2) is satisfied.

(2)The conditions are—

(a)that a notification has been duly given in respect of the house under section 62(1) or 86(1) and that notification is still effective (as defined by section 95(7));

(b)that an application for a licence has been duly made in respect of the house under section 87 and that application is still effective (as so defined).

(3)No rule of law relating to the validity or enforceability of contracts in circumstances involving illegality is to affect the validity or enforceability of—

(a)any provision requiring the payment of rent or the making of any other periodical payment in connection with any tenancy or licence of the whole or a part of an unlicensed house, or

(b)any other provision of such a tenancy or licence.

(4)But amounts paid in respect of rent or other periodical payments payable in connection with such a tenancy or licence may be recovered in accordance with subsection (5) and section 97.

(5)If—

(a)an application in respect of a house is made to a residential property tribunal by the local housing authority or an occupier of the whole or part of the house, and

(b)the tribunal is satisfied as to the matters mentioned in subsection (6) or (8),

the tribunal may make an order (a “rent repayment order”) requiring the appropriate person to pay to the applicant such amount in respect of the housing benefit paid as mentioned in subsection (6)(b), or (as the case may be) the periodical payments paid as mentioned in subsection (8)(b), as is specified in the order (see section 97(2) to (8)).

(6)If the application is made by the local housing authority, the tribunal must be satisfied as to the following matters—

(a)that, at any time within the period of 12 months ending with the date of the notice of intended proceedings required by subsection (7), the appropriate person has committed an offence under section 95(1) in relation to the house (whether or not he has been charged or convicted),

(b)that housing benefit has been paid (to any person) in respect of periodical payments payable in connection with the occupation of the whole or any part or parts of the house during any period during which it appears to the tribunal that such an offence was being committed, and

(c)that the requirements of subsection (7) have been complied with in relation to the application.

(7)Those requirements are as follows—

(a)the authority must have served on the appropriate person a notice (a “notice of intended proceedings”)—

(i)informing him that the authority are proposing to make an application under subsection (5),

(ii)setting out the reasons why they propose to do so,

(iii)stating the amount that they will seek to recover under that subsection and how that amount is calculated, and

(iv)inviting him to make representations to them within a period specified in the notice of not less than 28 days;

(b)that period must have expired; and

(c)the authority must have considered any representations made to them within that period by the appropriate person.

(8)If the application is made by an occupier of the whole or part of the house, the tribunal must be satisfied as to the following matters—

(a)that the appropriate person has been convicted of an offence under section 95(1) in relation to the house, or has been required by a rent repayment order to make a payment in respect of housing benefit paid in connection with occupation of the whole or any part or parts of the house,

(b)that the occupier paid, to a person having control of or managing the house, periodical payments in respect of occupation of the whole or part of the house during any period during which it appears to the tribunal that such an offence was being committed in relation to the house, and

(c)that the application is made within the period of 12 months beginning with—

(i)the date of the conviction or order, or

(ii)if such a conviction was followed by such an order (or vice versa), the date of the later of them.

(9)Where a local housing authority serve a notice of intended proceedings on any person under this section, they must ensure—

(a)that a copy of the notice is received by the department of the authority responsible for administering the housing benefit to which the proceedings would relate; and

(b)that that department is subsequently kept informed of any matters relating to the proceedings that are likely to be of interest to it in connection with the administration of housing benefit.

(10)In this section—

  • the appropriate person”, in relation to any payment of housing benefit or periodical payment payable in connection with occupation of the whole or a part of a house, means the person who at the time of the payment was entitled to receive on his own account periodical payments payable in connection with such occupation;

  • housing benefit” means housing benefit provided by virtue of a scheme under section 123 of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 (c. 4);

  • occupier”, in relation to any periodical payment, means a person who was an occupier at the time of the payment, whether under a tenancy or licence (and “occupation” has a corresponding meaning);

  • periodical payments” means periodical payments in respect of which housing benefit may be paid by virtue of regulation 10 of the Housing Benefit (General) Regulations 1987 (S.I. 1987/1971) or any corresponding provision replacing that regulation.

(11)For the purposes of this section an amount which—

(a)is not actually paid by an occupier but is used by him to discharge the whole or part of his liability in respect of a periodical payment (for example, by offsetting the amount against any such liability), and

(b)is not an amount of housing benefit,

is to be regarded as an amount paid by the occupier in respect of that periodical payment.

Commencement Information

I1S. 96 wholly in force at 16.6.2006; s. 96 not in force at Royal Assent see s. 270(4)(5); s. 96 in force for E. at 6.7.2006 by S.I. 2006/1060, art. 2(2)(a) (with Sch.); s. 96 in force for W. at 16.6.2006 by S.I. 2006/1535, art. 2(a) (with Sch.)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill