Chwilio Deddfwriaeth

Sexual Offences Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Section 56

SCHEDULE 1Extension of gender-specific prostitution offences

This Atodlen has no associated Nodiadau Esboniadol

Sexual Offences Act 1956 (c. 69)

1In section 36 of the Sexual Offences Act 1956 (permitting premises to be used for prostitution), at the end insert “(whether any prostitute involved is male or female)”.

Street Offences Act 1959 (c. 57)

2In section 1(1) of the Street Offences Act 1959 (loitering or soliciting for purposes of prostitution), after “prostitute” insert “(whether male or female)”.

3(1)Section 2 of that Act (application to court by woman cautioned for loitering or soliciting) is amended as follows.

(2)In the heading of the section, for “woman” substitute “person”.

(3)In subsection (1)—

(a)for “woman” substitute “person”,

(b)for “her” in each place substitute “his”, and

(c)for “she” in each place substitute “he”.

(4)In subsection (2)—

(a)for “woman” in the first place substitute “person”,

(b)for “he” substitute “the chief officer”, and

(c)for “woman” in the second place substitute “person cautioned”.

(5)In subsection (3), for “woman” substitute “person cautioned”.

Sexual Offences Act 1985 (c. 44)

4(1)The Sexual Offences Act 1985 is amended as follows.

(2)For the heading “Soliciting of women by men” substitute “Soliciting for the purpose of prostitution”.

(3)In section 1 (kerb-crawling)—

(a)for “man” substitute “person”,

(b)for “a woman” substitute “another person”,

(c)for “women” in each place substitute “persons”, and

(d)for “the woman” substitute “the person”.

(4)In section 2 (persistent soliciting of women for the purpose of prostitution)—

(a)for the heading of the section substitute “Persistent soliciting”,

(b)for “man” substitute “person”,

(c)for “a woman” substitute “another person”, and

(d)for “women” substitute “persons”.

(5)In section 4 (interpretation)—

(a)omit subsections (2) and (3),

(b)for “man” substitute “person”,

(c)for “a woman” substitute “another person”,

(d)for “her” in the first place substitute “that person”, and

(e)for “her” in the second place substitute “that person's”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill