- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/09/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/09/2012.
There are currently no known outstanding effects for the Extradition Act 2003, Section 153A.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)This section applies if—
(a)a person is accused in the United Kingdom of the commission of an offence or has been convicted of an offence by or before a court in the United Kingdom;
(b)a Part 3 warrant is issued in respect of the person or the Secretary of State makes a request for the extradition of the person;
(c)the person is serving a sentence of imprisonment or another form of detention in a territory;
(d)the person's extradition to the United Kingdom from the territory in pursuance of the warrant or request is made subject to a condition that an undertaking is given by or on behalf of the United Kingdom with regard to the person's treatment in the United Kingdom or return to the territory (or both).
(2)The Secretary of State may give an undertaking to a person acting on behalf of the territory with regard to either or both of these things—
(a)the treatment in the United Kingdom of the person in respect of whom the warrant is issued or the request for extradition is made;
(b)the return of that person to the territory.
(3)The terms which may be included by the Secretary of State in an undertaking given under subsection (2) in relation to a person accused in the United Kingdom of the commission of an offence include terms—
(a)that the person be kept in custody until the conclusion of the proceedings against the person for the offence and any other offence in respect of which the person is permitted to be dealt with in the United Kingdom;
(b)that the person be returned to the territory to serve the remainder of the sentence on the conclusion of those proceedings.
(4)The terms which may be included by the Secretary of State in an undertaking given under subsection (2) in relation to a person who has been convicted of an offence by or before a court in the United Kingdom include terms that the person be returned to the territory to serve the remainder of the sentence after the person would otherwise be released from detention pursuant to the sentence imposed in the United Kingdom (whether or not on licence).
(5)If a person is to be returned to a territory by virtue of an undertaking given under subsection (2), the undertaking is sufficient authority for a constable—
(a)to remove the person from any prison or other institution where the person is detained;
(b)to keep the person in custody until returned;
(c)to convey the person to the territory.]
Textual Amendments
F1Ss. 153A-153D inserted (25.1.2010) by Policing and Crime Act 2009 (c. 26), ss. 74(3), 116; S.I. 2009/3096, art. 3(q)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys