- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Part 2 of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (c. 60) (powers of entry, search and seizure) is to have effect as if references to serious arrestable offences in section 8 of, and Schedule 1 to, that Act included any conduct which—
(a)constitutes an offence under the law of a country outside the United Kingdom, and
(b)would, if it occurred in England and Wales, constitute a serious arrestable offence.
(2)But an application for a warrant or order by virtue of subsection (1) may be made only—
(a)in pursuance of a direction given under section 13, or
(b)if it is an application for a warrant or order under section 8 of, or Schedule 1 to, that Act by a constable for the purposes of an investigation by an international joint investigation team of which he is a member.
(3)Part 3 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/ 1341 (N.I.12)) (powers of entry, search and seizure) is to have effect as if references to serious arrestable offences in Article 10 of, and Schedule 1 to, that Order included any conduct which—
(a)constitutes an offence under the law of a country outside the United Kingdom, and
(b)would, if it occurred in Northern Ireland, constitute a serious arrestable offence.
(4)But an application for a warrant or order by virtue of subsection (3) may be made only—
(a)in pursuance of a direction given under section 13, or
(b)if it is an application for a warrant or order under Article 10 of, or Schedule 1 to, that Order, by a constable for the purposes of an investigation by an international joint investigation team of which he is a member.
(5)In this section, “international joint investigation team” has the meaning given by section 88(7) of the Police Act 1996 (c. 16).
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys