Chwilio Deddfwriaeth

Crime (International Co-operation) Act 2003

Changes over time for: Cross Heading: Disqualification in respect of road traffic offences outside UK

 Help about opening options

No versions valid at: 01/11/2006

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/11/2006. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Crime (International Co-operation) Act 2003, Cross Heading: Disqualification in respect of road traffic offences outside UK is up to date with all changes known to be in force on or before 25 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Yn ddilys o 28/01/2010

Disqualification in respect of road traffic offences outside UKU.K.

56Application of section 57U.K.

(1)Section 57 applies where—

(a)an individual (“the offender”) who is normally resident in the United Kingdom is convicted in another member State of an offence falling within subsection (5),

(b)no appeal is outstanding in relation to the offence,

(c)the driving disqualification condition is met in relation to the offence, and

(d)the offender was duly notified of the proceedings (“the relevant proceedings”) in which the disqualification was imposed and was entitled to take part in them.

(2)The driving disqualification condition is met—

(a)in relation to an offence falling within subsection (5)(a), if, as a result of the offence, the offender is disqualified in the State in which the conviction is made,

(b)in relation to an offence falling within subsection (5)(b), if, as a result of the offence, the offender is disqualified in that State for a period not less than the minimum period.

(3)For the purposes of this section an offender is disqualified in a State if he is disqualified in that State for holding or obtaining a licence to drive a motor vehicle granted under the law of that State (however the disqualification is described under that law).

(4)The minimum period is—

(a)a period of six months, or

(b)where the State in which the conviction is made is a prescribed State, a shorter period equal to the period prescribed in relation to that State.

(5)An offence falls within this subsection if it is constituted by—

(a)conduct falling within any of paragraphs 1 to 5 of the Annex to the convention on driving disqualifications, or

(b)other conduct which constitutes a road traffic offence for the purposes of that convention.

(6)Section 57 does not apply if the relevant proceedings were brought later than the time at which summary proceedings for any corresponding offence under the law of the part of the United Kingdom in which the offender is normally resident could have been brought.

(7)An offence is a corresponding offence if—

(a)the conduct constituting the offence outside the United Kingdom took place in any part of the United Kingdom, and

(b)that conduct is, or corresponds to, conduct which would constitute an offence under the law of that part.

(8)The appropriate Minister may make regulations treating offences under the law of a part of the United Kingdom as corresponding to offences under the law of a member State other than the United Kingdom.

(9)For the purposes of this section no appeal is outstanding in relation to an offence if—

(a)no appeal is brought against an offender’s conviction of the offence, or any decision made as a result of his conviction, within the time allowed for making such appeals, or

(b)such an appeal is brought and the proceedings on appeal are finally concluded.

57Recognition in United Kingdom of foreign driving disqualificationU.K.

(1)Where this section applies, the appropriate Minister—

(a)must give the offender a notice under this section if the unexpired period of the foreign disqualification is not less than one month, and

(b)may give him a notice under this section if that period is less than one month.

(2)The unexpired period of the foreign disqualification is—

(a)the period of the foreign disqualification, less

(b)any period of that disqualification which is treated by regulations made by the appropriate Minister as having been served in the State in which the offender was convicted.

(3)The provision which may be made by regulations under subsection (2)(b) includes provision for treating any period during which a central authority or competent authority of a State has seized a licence without returning it as a period which has been served in that State.

(4)If the appropriate Minister gives the offender a notice under this section, the offender is disqualified in each part of the United Kingdom—

(a)for the relevant period, and

(b)if the foreign disqualification is also effective until a condition is satisfied, until the condition or a corresponding prescribed condition is satisfied.

(5)The relevant period is the period which—

(a)begins at the end of the period of 21 days beginning with the day on which the notice is given, and

(b)is equal to the unexpired period of the foreign disqualification.

(6)But if the foreign disqualification is at any time removed otherwise than in prescribed circumstances, the offender ceases to be disqualified in each part of the United Kingdom from that time.

(7)The appropriate Minister may make regulations substituting a longer period for the period for the time being mentioned in subsection (5)(a).

(8)Where the foreign disqualification is for life—

(a)the condition in subsection (1)(a) is to be treated as satisfied, and

(b)the other references in this section and section 58 to the unexpired period of the foreign disqualification are to be read as references to a disqualification for life.

58Notice under section 57U.K.

(1)A notice under section 57 must—

(a)give particulars of the offence in respect of which the foreign disqualification was imposed and the period of that disqualification,

(b)state that the offender is disqualified in each part of the United Kingdom for a period equal to the unexpired period of the foreign disqualification,

(c)state the date from which, and period for which, he is disqualified,

(d)give particulars of any relevant condition mentioned in section 57(4)(b),

(e)give details of his right to appeal under section 59.

(2)A notice under section 57 must be in writing.

(3)A notice under section 57 may contain such other information as the appropriate Minister considers appropriate.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill