Chwilio Deddfwriaeth

Railways and Transport Safety Act 2003

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

83Specimens, &c.

This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)The provisions specified in the first column of the table below, with the modifications specified in the third column and any other necessary modifications, shall have effect in relation to an offence under this Part.

ProvisionDescriptionModification
Road Traffic Act 1988 (c. 52)
Section 6Power to administer preliminary tests

In place of subsections (2) to (5) the power to require a person to co-operate with a preliminary test shall apply where—

(a)

a constable in uniform reasonably suspects that the person is committing an offence under section 78, 79 or 80,

(b)

a constable in uniform reasonably suspects that the person has committed an offence under section 78, 79 or 80 and still has alcohol or a drug in his body or is still under the influence of a drug, or

(c)

an accident occurs owing to the presence of a ship in a public place and a constable reasonably suspects that the person was at the time of the accident a person to whom section 78, 79 or 80 applied.

Sections 6A to 6EPreliminary breath test, impairment test, and drug test

In place of sections 6A(2) and (3), 6B(4) and 6C(2), a preliminary breath test, preliminary impairment test or preliminary drug test may be administered by a constable—

(a)

at or near the place where the requirement to co-operate with the test is imposed, or

(b)

at a police station specified by the constable.

In section 6B(3) a reference to unfitness to drive shall be treated as a reference to having an impaired ability, because of drink or drugs, to do anything specified in section 78(2), 79(2) or 80(2).
Section 7Provision of specimenIn subsection (1) the reference to an offence under section 3A, 4 or 5 of the 1988 Act shall be treated as a reference to an offence under section 78, 79 or 80 of this Act.
In subsection (3)(c) the reference to an offence under section 3A or 4 of the 1988 Act shall be treated as a reference to an offence under section 78(2), 79(2) or 80(2) of this Act.
Section 7ASpecimen of blood taken from person incapable of consenting
Section 8Choice of specimen of breath
Section 9Protection for hospital patient
Section 10Detention of person affected by alcohol or drug

In subsection (1)—

(a)

the reference to driving or attempting to drive a mechanically propelled vehicle on a road shall be treated as a reference to exercising a function in connection with the navigation of a ship, and

(b)

the reference to an offence under section 4 or 5 of the 1988 Act shall be treated as a reference to an offence under section 78, 79 or 80 of this Act.

In subsection (2) the reference to driving a mechanically propelled vehicle shall be treated as a reference to exercising a function in connection with the navigation of a ship.
In subsection (3) the reference to driving properly shall be treated as a reference to exercising a function in connection with the navigation of a ship.
Section 11InterpretationFor the definition of “the prescribed limit” there shall be substituted the definition given in this Part.
Road Traffic Offenders Act 1988 (c. 53)
Section 15Use of specimensIn subsection (1), the reference to an offence under section 3A, 4 or 5 of the Road Traffic Act 1988 shall be treated as a reference to an offence under section 78, 79 or 80 of this Act.
The relevant time for the consumption of alcohol for the purpose of subsection (3)(a) shall be before providing the specimen and after the time of the alleged offence.
In subsection (3)(b) the reference to driving shall be treated as a reference to exercising a function in connection with the navigation of a ship.
Section 16Documentary evidence

(2)The Secretary of State may by regulations amend the table in subsection (1) so as—

(a)to add a provision relating to an offence which concerns alcohol or drugs in relation to road traffic;

(b)to add, remove or amend a modification (whether or not in connection with an amendment of a provision specified in the table).

(3)For the purpose of the application by subsection (1) of a provision listed in the table in that subsection—

(a)the provision shall extend to the whole of the United Kingdom, and

(b)a reference to the provision shall be treated, unless the context otherwise requires, as including a reference to the provision as applied.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Dangos Nodiadau Eglurhaol ar gyfer Adrannau: Yn arddangos rhannau perthnasol o’r nodiadau esboniadol wedi eu cydblethu â chynnwys y ddeddfwriaeth.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill