Chwilio Deddfwriaeth

Local Government Act 2000

Changes over time for: Section 78

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2006

Status:

Point in time view as at 01/04/2004. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Local Government Act 2000, Section 78 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 June 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

78 Decisions of interim case tribunals.E+W
This adran has no associated Nodiadau Esboniadol

(1)An interim case tribunal which adjudicates on any matters which are the subject of an interim report must reach one of the following decisions—

(a)that the person to whom the recommendation mentioned in section 65(3) or 72(3) relates should not be suspended or partially suspended from being a member or co-opted member of the relevant authority concerned,

(b)that that person should be suspended or partially suspended from being a member or co-opted member of the authority concerned for a period which does not exceed six months or (if shorter) the remainder of the person’s term of office.

(2)An interim case tribunal must give notice of its decision to the standards committee of the relevant authority concerned.

(3)If the decision of an interim case tribunal is that a person should be suspended or partially suspended from being a member or co-opted member of the relevant authority concerned—

(a)the notice must give details of the suspension or partial suspension and specify the date on which the suspension or partial suspension is to begin, and

(b)the relevant authority must suspend or partially suspend the person in accordance with the notice.

(4)A decision of an interim case tribunal under this section shall not prevent an ethical standards officer from continuing with the investigation under section 59 which gave rise to the interim report concerned and producing a report under section 64, or a further interim report under section 65, in respect of any matters which are the subject of the investigation.

(5)A decision of an interim case tribunal under this section shall not prevent a Local Commissioner in Wales from continuing with the investigation under section 69 which gave rise to the interim report concerned and producing a report under section 71, or a further interim report under section 72, in respect of any matters which are the subject of the investigation.

(6)The suspension or partial suspension of any person under this section shall not extend beyond the day on which a notice under section 79 is given to the standards committee of the relevant authority concerned with respect to that person.

(7)A copy of any notice under this section must be given—

(a)to any person who is the subject of the notice, and

(b)to the monitoring officer of the relevant authority concerned.

(8)In a case where section 65(6) or 72(6) applies, the references in subsections (2) and (7)(b) to the relevant authority concerned are to be treated as including a reference to the relevant authority of which the person concerned was formerly a member or co-opted member.

(9)An interim case tribunal must take reasonable steps to inform any person who made any allegation which gave rise to the investigation under section 59 or 69 of its decision under this section.

(10)A person who is suspended or partially suspended under this section may appeal to the High Court—

(a)against the suspension or partial suspension, or

(b)against the length of the suspension or partial suspension.

Commencement Information

I1S. 78 wholly in force at 28.7.2001; s. 78 not in force at Royal Assent see s. 108; s. 78 in force at 19.12.2000 in relation to England and to police authorities in Wales by S.I. 2000/3335, art. 2; s. 78 in force at 28.7.2001 in so far as not already in force see s. 108(4)-(6)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Nodiadau Esboniadol

Testun a grëwyd gan yr adran o’r llywodraeth oedd yn gyfrifol am destun y Ddeddf i esbonio beth mae’r Ddeddf yn ceisio ei wneud ac i wneud y Ddeddf yn hygyrch i ddarllenwyr nad oes ganddynt gymhwyster cyfreithiol. Cyflwynwyd Nodiadau Esboniadol ym 1999 ac maent yn cyd-fynd â phob Deddf Gyhoeddus ac eithrio Deddfau Adfeddiannu, Cronfa Gyfunol, Cyllid a Chyfnerthiad.

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill