- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
13(1)Where in the opinion of the Commissioners the liability of a person for a penalty arises by reason of his fraud or the fraud of another person, proceedings for the penalty may be brought—
(a)in the High Court, or
(b)in Scotland, in the Court of Session sitting as the Court of Exchequer.
(2)Proceedings under this paragraph in England and Wales shall be brought—
(a)by and in the name of the Commissioners as an authorised department for the purposes of the [1947 c. 44.] Crown Proceedings Act 1947, or
(b)in the name of the Attorney General.
Any such proceedings shall be deemed to be civil proceedings by the Crown within the meaning of Part II of the Crown Proceedings Act 1947.
(3)Proceedings under this paragraph in Scotland shall be brought in the name of the Advocate General for Scotland.
(4)Proceedings under this paragraph in Northern Ireland shall be brought—
(a)by and in the name of the Commissioners as an authorised department for the purposes of the Crown Proceedings Act 1947 as for the time being in force in Northern Ireland, or
(b)in the name of the Attorney General for Northern Ireland.
Any such proceedings shall be deemed to be civil proceedings within the meaning of Part II of the Crown Proceedings Act 1947 as for the time being in force in Northern Ireland.
(5)If in proceedings under this paragraph the court does not find that fraud is proved but considers that the person concerned is nevertheless liable to a penalty, the court may determine a penalty notwithstanding that, but for the opinion of the Commissioners as to fraud, the penalty would not have been a matter for the court.
(6)Paragraph 10 above (determination of penalty by officer of Commissioners) does not apply where proceedings are brought under this paragraph.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys