Chwilio Deddfwriaeth

Regional Development Agencies Act 1998

Changes over time for: Section 19

 Help about opening options

Version Superseded: 26/03/2001

Status:

Point in time view as at 25/11/1998. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Regional Development Agencies Act 1998, Section 19. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

19 Vesting of land by order.U.K.

(1)The Secretary of State may, in relation to land in England, by order made by statutory instrument provide that land specified in the order which is vested in a local authority or other public body or in a wholly-owned subsidiary of a public body shall vest in a regional development agency.

(2)An order under subsection (1) may not specify land vested in statutory undertakers which is used for the purpose of carrying on their statutory undertakings or which is held for that purpose.

(3)In the case of land vested in statutory undertakers, the power to make an order under subsection (1) shall be exercisable by the Secretary of State and the appropriate Minister.

(4)The reference in subsection (3) to the Secretary of State and the appropriate Minister shall—

(a)in relation to statutory undertakers who are or are deemed to be statutory undertakers for the purposes of any provision of Part XI of the M1Town and Country Planning Act 1990, be construed as if contained in that Part, and

(b)in relation to any other statutory undertakers, be construed in accordance with an order made by the Secretary of State by statutory instrument.

(5)If, for the purposes of subsection (3), any question arises as to which Minister is the appropriate Minister in relation to any statutory undertakers, that question shall be determined by the Treasury.

(6)An order under subsection (1) shall have the same effect as a declaration under the M2Compulsory Purchase (Vesting Declarations) Act 1981 except that, in relation to such an order, the enactments mentioned in Schedule 4 shall have effect subject to the modifications specified there.

(7)Compensation under the M3Land Compensation Act 1961, as applied by subsection (6) and Schedule 4, shall be assessed by reference to values current on the date the order under subsection (1) comes into force.

(8)No compensation is payable under Part IV of the M4Land Compensation Act 1961 by virtue of an order under subsection (1).

(9)No order under subsection (1) shall be made unless a draft of the order has been laid before and approved by resolution of each House of Parliament.

(10)In this section—

  • local authority” also includes a county borough council and a parish council;

  • statutory undertakers”, except where the context otherwise requires, means—

    (a)

    persons authorised by any enactment to carry on any railway, light railway, tramway, road transport, water transport, canal, inland navigation, dock, harbour, pier or lighthouse undertaking, or any undertaking for the supply of hydraulic power,

    (b)

    a relevant airport operator (within the meaning of the M5Airports Act 1986),

    (c)

    British Shipbuilders, the Civil Aviation Authority and the Post Office,

    (d)

    any other authority, body or undertakers specified in an order made by the Secretary of State by statutory instrument, and

    (e)

    any wholly-owned subsidiary of any person, authority or body mentioned in paragraphs (a) to (c) or of any authority, body or undertakers specified in an order under paragraph (d),

    and “statutory undertaking” shall be construed accordingly;

  • wholly-owned subsidiary” has the meaning given by section 736 of the M6Companies Act 1985.

(11)A statutory instrument containing an order under subsection (4) or (10) shall be subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

Commencement Information

I1S. 19 wholly in force at 3.7.2000; s. 19 not in force at Royal Assent see s. 43; s. 19 in force for certain purposes at 25.11.1998 by S.I. 1998/2952, art. 2(2); s. 19 in force at 3.7.2000 in so far as not already in force by S.I. 2000/1173, art. 2(2)(c)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill