- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
4(1)An impairment is to be taken to affect the ability of the person concerned to carry out normal day-to-day activities only if it affects one of the following—
(a)mobility;
(b)manual dexterity;
(c)physical co-ordination;
(d)continence;
(e)ability to lift, carry or otherwise move everyday objects;
(f)speech, hearing or eyesight;
(g)memory or ability to concentrate, learn or understand; or
(h)perception of the risk of physical danger.
(2)Regulations may prescribe—
(a)circumstances in which an impairment which does not have an effect falling within sub-paragraph (1) is to be taken to affect the ability of the person concerned to carry out normal day-to-day activities;
(b)circumstances in which an impairment which has an effect falling within sub-paragraph (1) is to be taken not to affect the ability of the person concerned to carry out normal day-to-day activities.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys