Chwilio Deddfwriaeth

Criminal Procedure (Consequential Provisions) (Scotland) Act 1995

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 86

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Criminal Procedure (Consequential Provisions) (Scotland) Act 1995, Paragraph 86. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

86(1)The Prisoners and Criminal Proceedings (Scotland) Act 1993 shall be amended as follows.S

(2)Subject to any specific amendment under this paragraph, for the words “1975 Act” where they occur there shall be substituted the words “ 1995 Act ”.

(3)In subsection (1) of section 5 (fine defaulters) for paragraph (a) there shall be substituted the following paragraph—

(a)under section 219 of the 1995 Act (imprisonment for non-payment of fine) or, by virtue of that section, under section 207 of that Act (detention of young offenders);.

(4)Section 6 (application of Part to young offenders etc) shall be amended as follows—

(a)in paragraph (a) for the words “section 207(2) or 415(2)” there shall be substituted the words “ section 207(2) ”;

(b)for the words “section 205” there shall be substituted the words “ section 205(1) to (3) ”;

(c)for the words “section 206” where they occur there shall be substituted the words “ section 208 ”; and

(d)for the words “section 207(2)” there shall be substituted the words “ section 207(2) ”.

(5)In section 7 (children detained in solemn proceedings) for the words “section 206” where they occur there shall be substituted the words “ section 208 ”.

(6)In section 11 (duration of licence)—

(a)in subsection (3), for the words “section 212A” there shall be substituted the words “ section 209 ”; and

(b)in paragraph (b) of that subsection, for the words from “the” in the second place where it occurs to the end there shall be substituted—

there has elapsed—

(i)a period (reckoned from the date on which he was ordered to be returned to prison under or by virtue of subsection (2)(a) of that section) equal in length to the period between the date on which the new offence was committed and the date on which he would (but for his release) have served the original sentence in full; or

(ii)subject to subsection (4) below, a total period equal in length to the period for which he was so ordered to be returned to prison together with, so far as not concurrent with that period, any term of imprisonment to which he was sentenced in respect of the new offence,

whichever results in the later date.

(4)In subsection (3)(b) above, “the original sentence” and “the new offence” have the same meanings as in section 16 of this Act.

(7)Section 14 (supervised release of short term prisoners) shall be amended as follows—

(a)in subsection (2)—

(i)for the words “section 212A(1)” there shall be substituted the words “ section 209(1) ”; and

(ii)for the words “section 212A(2) to (6)” there shall be substituted the words “ section 209(3) to (7) ”;

(b)in subsection (3) for the words “section 212A(2)” there shall be substituted the words “ section 209(3) ”; and

(c)in subsection (5) for the words “section 212A(5)(b)” there shall be substituted the words “ section 209(6)(b) ”.

(8)In subsection (4) of section 15 (variation of supervised release order) for the words “section 212A(2)(b)” there shall be substituted the words “ section 209(3)(b) ”.

(9)In section 16 (commission of offence by released prisoner)—

(a)in subsection (6), for the words “section 254(3) or 453C(1)” there shall be substituted the words “ section 118(4) or 189(1) and (2) ”; and

(b)for subsection (7) there shall be substituted the following subsection—

(7)Where an order under subsection (2) or (4) above is made in respect of a person released on licence—

(a)the making of the order shall have the effect of revoking the licence; and

(b)if the sentence comprising—

(i)the period for which the person is ordered to be returned to prison; and

(ii)so far as not concurrent with that period, any term of imprisonment to which he is sentenced in respect of the new offence,

is six months or more but less than four years, section 1(1) of this Act shall apply in respect of that sentence as if for the word “unconditionally” there were substituted the words “on licence”.

(10)In subsection (1) of section 27 (interpretation of Part I), for the words “section 212A” where they occur there shall be substituted the words “ section 209 ”.

(11)In section 46 (interpretation) the definition of “the 1975 Act” shall cease to have effect and at the end there shall be inserted the following definition—

the 1995 Act” means the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill