Chwilio Deddfwriaeth

Pensions Act 1995

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Part III

Certification of pension schemes etc.

ChapterShort titleExtent of repeal
1958 c. 51.The Public Records Act 1958.In Schedule 1, in the Table, the entry relating to the Occupational Pensions Board.
1975 c. 24.The House of Commons Disqualification Act 1975.In Part II of Schedule 1, the entry relating to the Occupational Pensions Board.
1975 c. 25.The Northern Ireland Assembly Disqualification Act 1975.In Part II of Schedule 1, the entry relating to the Occupational Pensions Board.
1975 c. 60.The Social Security Pensions Act 1975.In section 61B(1), “except any power of the Occupational Pensions Board to make orders”.
1979 c. 50.The European Parliament (Pay and Pensions) Act 1979.In section 6(4), “and the Occupational Pensions Board”.
1982 c. 50.The Insurance Companies Act 1982.In Schedule 2B, in paragraph 3(1), in the Table, the entry relating to the Occupational Pensions Board.
1989 c. 24.The Social Security Act 1989.Section 29(7).
In Schedule 5, paragraph 4.
1992 c. 5.The Social Security Administration Act 1992.In Schedule 4, the entries in Part I relating to the Occupational Pensions Board.
1992 c. 53.The Tribunals and Inquiries Act 1992.In section 7(2), “(d) or”.
In section 10(5), paragraph (c).
In section 13(5)(a), “and (d)”.
In section 14, subsection (2).
In Schedule 1, paragraph 35(d).
1993 c. 8.The Judicial Pensions and Retirement Act 1993.In section 13(9), in the definition of “personal pension scheme”, “by the Occupational Pensions Board”.
1993 c. 48.The Pension Schemes Act 1993.Sections 2 to 5.
In section 7(4), “by the Board”.
Section 8(5).
In section 9(3), “22 and”.
In section 13(2)(a), the words from “and does” to the end.
In section 14, subsection (3).
Section 22.
In section 23, subsections (1) and (5).
Section 24.
In section 25, subsections (1) and (3).
Section 28(7).
Section 31(1).
Section 34(6).
Sections 35 and 36.
In section 38, in subsection (1), the words from “unless” to the end, in subsection (3), the words from “if” to the end, and subsection (7).
In section 45, subsection (2) and, in subsection (3), paragraph (d) and, in paragraph (e), the words following “prescribed period”.
In section 48(2), paragraph (b) and, in paragraph (c), “if the earner dies before reaching pensionable age”.
Section 50(7).
In section 52, subsections (4) to (6).
In section 53, subsections (2), (4) and (5).
Section 54(3).
In section 55, subsection (1) and subsections (3) to (6).
In section 56, subsection (1), in subsection (2), the words following “the prescribed period”, and subsection (3).
In section 58, subsections (1) to (3), (5) and (6).
Section 59.
In section 60, subsections (1) to (3) and (6) to (10).
In section 62, subsection (2).
In section 63, in subsection (1), paragraphs (a) and (c), subsection (2), in subsection (3), paragraph (a) and the words following sub-paragraph (ii), and subsection (4).
Sections 64 to 66.
In section 84, in subsection (5), paragraph (b) and the preceding “or”.
Sections 133 to 135.
In section 155, “or the Board”.
In section 158, subsections (2) and (3), in subsection (6), “(2) or (3)”, paragraph (d) (and the “or” immediately preceding it), in subsection (7), paragraph (c) (and the “or” immediately preceding it) and subsection (8).
In section 164(1)(b)(i), “2 to 5”, “172,173” and “and Schedule 1”.
In section 166(5), “sections 2 to 5”,“172, 173” and “and Schedule 1”.
In section 170, in subsection (1), the “and” at the end of paragraph (c) and subsections (3) and (4).
Sections 172 and 173.
In section 177, in subsection 3(b)(i), “sections 2 to 5”, “172, 173” and “and Schedule 1” in subsection (3)(b)(ii), the words from “sections 55” to “premiums)”, and in subsection (7), paragraph (b).
In section 178, in paragraph (b), “sections 2 to 5”, “172, 173” and “and Schedule 1”.
In section 181, in subsection (1), the definitions of “accrued rights premium,”, “the Board”, “contracted-out protected rights premium”, “limited revaluation premium”, “pensioner’s rights premium”, “personal pension protected rights premium”, “state scheme premium” and “transfer premium”, in subsection (3) “172, 173” and “and Schedule 1”, and in subsection (7) “and Schedule 1”.
In section 182(1), “the Board or”.
In section 183, in subsection (1), “sections 2 to 5”, “172, 173”, and “or Schedule 1” and subsection (2).
In section 185, subsections (3), (4) and (6).
In section 186(5), “or section 185(4)”.
In section 192(2), “section 172(4) and (5)”.
Schedule 1.
In Schedule 2, in paragraph 5, in sub-paragraph (1), “or the Board” and “or, as the case may be, the Board”, in sub-paragraph (2), “to 65”, in sub-paragraph (3), “in relation to state scheme premiums” and paragraph (b), and sub-paragraph (5).
In Schedule 6, paragraph 11.
In Schedule 8, paragraph 44(a) and (b)(i) and the “and” immediately following it.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill