Chwilio Deddfwriaeth

Local Government etc. (Scotland) Act 1994

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

Third parties affected by vesting provisions

11(1)Without prejudice to the provisions of paragraphs 7 to 10 above, any transaction effected between the council (or the council’s successor) and the transferee in pursuance of paragraph 2(1) above or of a direction under paragraph 2(3) above shall be binding on all other persons, and notwithstanding that it would, apart from this sub-paragraph, have required the consent or concurrence of any other person.

(2)It shall be the duty of the council (or successor) and the transferee, if they effect any transaction in pursuance of paragraph 2(1) above or of a direction under paragraph 2(3) above, to notify any person who has rights or liabilities which thereby become enforceable as to part by or against the regional council’s successor, or the islands council, and as to part by or against the transferee; and if, within twenty-eight days of being notified, such a person applies to the Secretary of State and satisfies him that the transaction operated unfairly against him, the Secretary of State may give such directions to the successor, or the islands council, and the transferee as appear to him appropriate for varying the transaction.

(3)As respects a transfer to which this Schedule applies which is a transfer of property, rights and liabilities of a regional or islands council, if in consequence of the transfer or of anything done in pursuance of the provisions of this Schedule—

(a)the rights or liabilities of any person other than the regional council’s successor, or the islands council, and the transferee which are enforceable against or by the successor, or council, become enforceable as to part against or by the successor, or council, and as to part against or by the transferee, and

(b)the value of any property or interest of that person is thereby diminished,

such compensation as may be just shall be paid to that person by the successor (or council), the transferee or both.

(4)Subject to sub-paragraph (5) below, if it appears to the regional or islands council that a person is, or may be, entitled to compensation under sub-paragraph (3) above—

(a)they shall by written notice inform the person that he is, or may be, so entitled and shall invite him to make such representations as he wishes to them within fourteen days after the date of issue of the notice; or

(b)where they do not know (either or both)—

(i)the name of the person concerned;

(ii)his address,

they shall publish, in such manner as they consider appropriate, a notice containing information about the interest affected and inviting any person who thinks that he is, or may be, entitled to compensation in respect of the interest to make such representations as he wishes to them by a date which they shall specify in the notice, being a date not less than twenty-eight days after the date of publication.

(5)Where the last of the fourteen days after the date of issue of a notice under head (a) of sub-paragraph (4) above falls on or after the transfer date, or the date specified in a notice published under head (b) of that sub-paragraph so falls, the notice shall direct that the representations be made to the transferor or, on or after that date, to the transferor’s successor.

(6)Any dispute as to whether any, and (if so) how much, compensation is payable under sub-paragraph (3) above, or as to the person to or by whom it shall be paid, shall be referred to and determined by an arbiter appointed by the Lord President of the Court of Session.

(7)If, in the case of any transfer to which this Schedule applies, it appears to the court, at any stage in any court proceedings to which the transferor (or successor) or the transferee and a person other than the transferor (or successor) or the transferee are parties, that the issues in the proceedings—

(a)depend on the identification or definition of any of the property, rights or liabilities transferred which the transferor (or successor) and the transferee have not yet effected, or

(b)raise a question of construction of the relevant provisions of this Act which would not arise if the transferor (or successor) and the transferee constituted a single person,

the court may, if it thinks fit on the application of a party to the proceedings other than the transferor (or the successor) or the transferee, hear and determine the proceedings on the footing that such one of the transferor (or successor) and the transferee as is party to the proceedings represents and is answerable for the other of them, and that the transferor (or successor) and the transferee constitute a single person; and any judgment or order given by the court shall bind both the transferor (or successor) and the transferee accordingly.

(8)In the case of any transfer to which this Schedule applies, it shall be the duty of the transferor (or successor) and the transferee to keep one another informed of any case where either of them may be prejudiced by virtue of sub-paragraph (7) above; and if it is claimed by either the transferor (or successor) or the transferee there has been such prejudice and that the other of them ought to indemnify or make a repayment on that account but that there has been unreasonable failure to meet that claim, whichever of them so claims may refer the matter to the Secretary of State for determination by him.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill