- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
After section 38 of the 1967 Act there shall be inserted—
(1)For the purposes of this section “relevant service” means—
(a)temporary service on which a person is engaged in accordance with arrangements made under section 12A(2) of this Act,
(b)central service (as defined by section 38(5) of this Act) on which a person is engaged with the consent of the appropriate authority,
(c)service the expenses of which are payable under section 1(1) of the [1945 c. 17.] Police (Overseas Service) Act 1945, on which a person is engaged with the consent of the appropriate authority,
(d)service in the Royal Ulster Constabulary, on which a person is engaged with the consent of the Secretary of State and the appropriate authority, or
(e)service pursuant to an appointment under section 10 of the [1980 c. 63.] Overseas Development and Co-operation Act 1980, on which a person is engaged with the consent of the appropriate authority.
(2)In subsection (1) of this section “appropriate authority” has the same meaning as in section 38 of this Act.
(3)Subject to subsections (4) to (7) of this section, a constable of a police force engaged on relevant service shall be treated as if he were not a constable of that force during that service; but except where a pension, allowance or gratuity becomes payable to him out of money provided by Parliament by virtue of regulations made under the [1976 c. 35.] Police Pensions Act 1976—
(a)he shall be entitled at the end of the period of relevant service to revert to his police force in the rank in which he was serving immediately before the period began, and
(b)he shall be treated as if he had been serving in that force during the period of relevant service for the purposes of any scale prescribed by or under regulations made under section 26 of this Act fixing his rate of pay by reference to his length of service.
(4)In the case of relevant service to which subsection (1)(c) of this section refers, the reference in subsection (3) of this section to regulations made under the [1976 c. 35.] Police Pensions Act 1976 shall be read as including a reference to regulations made under section 1 of the [1958 c. 55.] Police (Overseas Service) Act 1945.
(5)A person may, when engaged on relevant service, be promoted in his police force as if he were serving in that force; and in any such case—
(a)the reference in paragraph (a) of subsection (3) of this section to the rank in which he was serving immediately before the period of relevant service began shall be construed as a reference to the rank to which he is promoted, and
(b)for the purposes mentioned in paragraph (b) of that subsection he shall be treated as having served in that rank from the time of his promotion.
(6)A constable who—
(a)has completed a period of relevant service within paragraph (a), (b) or (e) of subsection (1) of this section,
(b)while engaged on relevant service within paragraph (c) of that subsection, is dismissed from that service by the disciplinary authority established by regulations under section 1 of the [1961 c. 62.] Police (Overseas Service) Act 1945 or is required to resign as an alternative to dismissal, or
(c)while engaged on relevant service within paragraph (d) of that subsection, is dismissed from that service or required to resign as an alternative to dismissal,
may be dealt with under regulations made in accordance with subsection (2A) of section 26 of this Act for anything done or omitted while he was engaged on that service as if that service had been service in his police force; and section 30 of this Act shall apply accordingly.
(7)For the purposes of subsection (6) of this section a certificate certifying that a person has been dismissed, or required to resign as an alternative to dismissal, shall be evidence of the fact so certified, if—
(a)in a case within paragraph (b) of that subsection, it is given by the disciplinary authority referred to in that paragraph, or
(b)in a case within paragraph (c) of that subsection it is given by or on behalf of the Chief Constable of the Royal Ulster Constabulary, or such person or authority as may be designated for the purposes of this subsection by order of the Secretary of State.”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys