Chwilio Deddfwriaeth

Value Added Tax Act 1994

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 21

 Help about opening options

Version Superseded: 01/11/2019

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/01/2015. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1994, Paragraph 21. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Real estate elections: elections to opt to tax land subsequently acquiredU.K.

[F121.(1)A person (E) may make an election (a “real estate election”) for this paragraph to have effect in relation to—

(a)relevant interests in any building or land which E acquires after the election is made, and

(b)relevant interests in any building or land which a body corporate acquires after the election is made at a time when the body is a relevant group member.

(2)If E makes a real estate election—

(a)E is treated for the purposes of this Part of this Schedule as if E had exercised an option to tax in relation to the building or land in which the relevant interest is acquired,

(b)that option is treated for those purposes as if it had been exercised on the day on which the acquisition was made and as if it had effect from the start of that day, and

(c)paragraph 20 does not apply in relation to that option,

but this sub-paragraph is subject to sub-paragraphs (3) to (5).

(3)A person (P) is not to be treated as a result of this paragraph as exercising an option to tax in relation to any building or land where at any time—

(a)P, or any body corporate which was a relevant group member at that time, exercises an option to tax in relation to the building (or part of the building) or land apart from this paragraph, and

(b)that option has effect from a time earlier than the time from which an option to tax exercised by P in relation to the building or land would otherwise have been treated as having effect as a result of this paragraph.

(4)A person (P) is not to be treated as a result of this paragraph as exercising an option to tax in relation to any building or land in which a relevant interest is acquired (“the later interest”) if—

(a)the person making the acquisition in question held another relevant interest in that building or land before P makes a real estate election, and

(b)the person making the acquisition in question continues to hold that other relevant interest at the time when the later interest is acquired.

(5)A person is not to be treated as a result of this paragraph as exercising an option to tax in relation to any building or land if—

(a)a relevant interest in the building or land is acquired as mentioned in sub-paragraph (1), and

(b)on the relevant assumptions the case would fall within paragraph 28 (pre-option exempt grants: requirement for prior permission before exercise of option to tax).

(6)The relevant assumptions are that—

(a)the effect of this paragraph is disregarded, and

(b)the day from which the person would want the option to tax to have effect for the purposes of paragraphs 28 or 29(3) is the day on which the relevant interest is acquired.

(7)A real estate election has effect only if—

(a)notification of the election is given to the Commissioners before the end of the period of 30 days beginning with the day on which it was made or such longer period as the Commissioners may in any particular case allow,

(b)the notification is made in a form specified in a public notice, and

(c)the notification contains information so specified.

(8)The Commissioners may at any time require a person who has made a real estate election to give to the Commissioners information specified in a public notice before the end of—

(a)the period of 30 days beginning with that time, or

(b)such longer period as the Commissioners may in any particular case allow.

(9)If a person (P) does not comply with that requirement—

(a)the Commissioners may revoke the election, and

(b)that revocation has effect in relation to relevant interests in any building or land acquired after the notified time by P or a body corporate which is a relevant group member at the time of acquisition.

  • “The notified time” means the time specified in a notification given by the Commissioners to P (which may not be before the notification is given).

(10)A real estate election may not be revoked except in accordance with sub-paragraph (9).

(11)If a real estate election made by a person (P) is revoked in accordance with that sub-paragraph, another real estate election may be made at any subsequent time by—

(a)P, or

(b)any body corporate which is a relevant group member at that subsequent time,

but only with the prior permission of the Commissioners.

(12)In this paragraph—

  • “relevant group member”, in relation to any person making a real estate election and any time, means a body corporate which is treated under sections 43A to 43D as a member of the same group as that person at that time, and

  • “relevant interest”, in relation to any building or land, means any interest in, right over or licence to occupy the building or land (or any part of it).

[F2(13)For the purposes of this paragraph, the time at which a relevant interest in any building or land is acquired is—

(a)the time at which a supply is treated as taking place for the purposes of the charge to VAT in respect of the acquisition, or

(b)if there is more than one such time, the earliest of them.

(14)For the purposes of sub-paragraph (13)(a), any order under section 5(3)(c) that would otherwise have the effect that the acquisition in question is to be treated as neither a supply of goods nor a supply of services is to be disregarded.]]

Textual Amendments

F1Sch. 10 substituted (with effect in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by The Value Added Tax (Buildings and Land) Order 2008 (S.I. 2008/1146), arts. 1(1), 2 (with Sch. 2)

F2Sch. 10 para. 21(13)(14) inserted (with effect in accordance with art. 1(2) of the amending S.I.) by The Value Added Tax (Buildings and Land) Order 2009 (S.I. 2009/1966), arts. 1(1), 4

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill