- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Subject to subsections (2) and (3) below, at the end of section 3 of the 1986 Act there shall be added the following subsections—
“(7)For the purposes of the application of the rules in paragraph 4 of Schedule 2 to this Act (relationship between constituencies and certain local government boundaries) a report of a Boundary Commission under subsection (1) above shall take account only of those boundaries (whether of counties, London boroughs, local authority areas in Scotland or wards in Northern Ireland) which are in operation at whichever is the earlier of—
(a)the date of the report; and
(b)the tenth anniversary of the date of the submission of the most recent report of the Commission under subsection (1) above;
but nothing in this subsection shall prevent a Boundary Commission publishing proposed recommendations which take account of boundaries which at the time of publication are prospective only.
(8)For the purposes of subsection (7) above, a boundary shall be regarded as prospective at any time if, at that time, it is specified in a provision of an Act, Measure of the Northern Ireland Assembly, statutory instrument or statutory rule but the boundary has not yet come into operation.”
(2)In its application to a report to which subsection (2) of section 2 above applies, subsection (7) of section 3 of the 1986 Act (as set out in subsection (1) above) shall have effect as if for paragraph (b) there were substituted—
“(b)1st June 1994”.
(3)For the purposes of the application of subsection (7) of section 3 of the 1986 Act (as set out in subsection (1) above) to that report of the Boundary Commission for Wales which is a report to which subsection (2) of section 2 above applies—
(a)a boundary which, apart from this subsection, would not be regarded as in operation on a particular date shall be so regarded if it is specified in an Act passed on or before that date, whether or not the Act (or any provision of it) is in force on that date; and
(b)a boundary which has not yet come into operation on a particular date and which, apart from this subsection, would not be regarded as prospective on that date shall be so regarded if it is specified in a Bill which, on or before that date, has been read a second time by the House of Commons.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys