- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1) In section 60(1)(a) of the principal Act (permitted hours in licensed premises on weekdays)—
(a) for the words “half past ten” there shall be substituted the word “eleven”; and
(b)the words “with a break of two and a half hours beginning at three in the afternoon” shall be omitted.
(2)In section 60(1)(b) of the principal Act (permitted hours in licensed premises on Sundays etc.), for the words “five hours beginning at two” there shall be substituted the words “four hours beginning at three”.
(3)In subsection (4) of that section (power of licensing justices to modify the permitted hours for their district within specified limits), for the words from “within” to the end there shall be substituted the words “so that the permitted hours begin at a time earlier than eleven, but not earlier than ten, in the morning”.
(4)In subsection (6) of that section (premises licensed for the sale of intoxicating liquor for consumption off the premises), the words “half past” shall be omitted.
(5)In section 62 of that Act (permitted hours in clubs), the following subsection shall be substituted for subsection (1)—
“(1)The permitted hours in premises in respect of which a club is registered shall be—
(a)on weekdays, other than Christmas Day or Good Friday, the general licensing hours; and
(b)on Sundays, Christmas Day and Good Friday, the hours fixed by or under the rules of the club in accordance with the following conditions—
(i)the hours fixed shall not be longer than five and a half hours and shall not begin earlier than twelve noon nor end later than half past ten in the evening;
(ii)there shall be a break in the afternoon of not less than two hours which shall include the hours from three to five; and
(iii)there shall not be more than three and a half hours after five.”
(6)In section 76(2) of that Act (permitted hours on weekdays where special hours certificate in force) for the words from “be the periods” to “evening and” there shall be substituted the words “extend until”.
(7)Schedule 1 to this Act has effect for the purpose of making amendments of the principal Act consequential on this section.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys