Chwilio Deddfwriaeth

Channel Tunnel Act 1987

Changes over time for: Section 10

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Channel Tunnel Act 1987, Section 10. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

10 Incorporation of part of the tunnel system into the United Kingdom and general application of law.U.K.

(1)The land comprising the tunnel system as far as the frontier, so far as not forming part of the United Kingdom before the passing of this Act, shall, as it becomes occupied by or on behalf of the Concessionaires working from England, together with so much of the surrounding subsoil as is necessary for the security of the part of the system so occupied, be incorporated into England and form part of the district of Dover in the county of Kent, and the law of England shall apply accordingly.

(2)Subsections (3) and (4) below apply if any part of the tunnel system constructed by or on behalf of the Concessionaires working from England (“the English section”) extends beyond the frontier before it effectively joins the part of the tunnel system constructed by or on behalf of the Concessionaires working from France (“the French section”) and subsections (5) to (7) below apply if the converse case occurs.

Any land comprising any such part of the English or (as the case may be) of the French section is referred to in those subsections as a cross-frontier extension of that section.

(3)Until the English section effectively joins the French section, any cross-frontier extension of the English section shall be treated as being in England and, except for rating purposes, as forming part of the county of Kent and the law of England shall apply there.

(4)When the English section effectively joins the French section, the law of England shall continue to apply in relation to things done or omitted while the cross-frontier extension was treated by virtue of subsection (3) above as being in England and any proceedings may be brought or continued, any punishment may be imposed and carried out and any remedy may be granted and enforced in respect of such things accordingly.

(5)Subject to subsection (6) below, until the English section effectively joins the French section, no part of the law of England that would otherwise apply in relation to things done or omitted in, over or under the bed of the sea above any cross-frontier extension of the French section shall apply in relation to anything done or omitted in that extension or in so much of the surrounding subsoil as is necessary for the security of that extension.

(6)Subsection (5) above shall not exclude the application of any enactment or rule of law that applies irrespective of the country or territory in which any acts or omissions with which it is concerned take place.

(7)On the date on which the English section effectively joins the French section, section 7 of this Act and subsection (1) above shall apply to the cross-frontier extension of the French section as if it had become occupied on that date by or on behalf of the Concessionaires working from England.

(8)For the purposes of this section, the date on which the English section effectively joins the French section shall be taken to be such date as the Secretary of State may by order certify as being that date.

Modifications etc. (not altering text)

C1S. 10(8): the date certified as the date upon which the English section effectively joins the French section is 30.11.1992 by S.I. 1991/1212, art.2.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill