- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)Without prejudice to the generality of any enactment contained in the Insolvency Act 1986 or in the 1985 Act, where—
(a)any person acting as an insolvency practitioner seizes or disposes of any property in relation to which his functions are, because that property is for the time being subject to a restraint order, not exercisable; and
(b)at the time of the seizure or disposal he believes, and has reasonable grounds for believing, that he is entitled (whether in pursuance of a court order or otherwise) to seize or dispose of that property,
he shall not be liable to any person in respect of any loss or damage resulting from the seizure or disposal except in so far as the loss or damage is caused by the insolvency practitioner's negligence; and the insolvency practitioner shall have a lien on the property, or the proceeds of its sale, for such of his expenses as were incurred in connection with the liquidation, sequestration or other proceedings in relation to which the seizure or disposal purported to take place and for so much of his remuneration as may reasonably be assigned for his actings in connection with those proceedings.
(2)Any person who, acting as an insolvency practitioner, incurs expenses—
(a)in respect of such property as is mentioned in paragraph (a) of subsection (1) above and in so doing does not know and has no reasonable grounds to believe that the property is for the time being subject to a restraint order; or
(b)other than in respect of such property as is so mentioned, being expenses which, but for the effect of a restraint order, might have been met by taking possession of and realising the property,
shall be entitled (whether or not he has seized or disposed of that property so as to have a lien under that subsection) to payment of those expenses under section 16(1) or (3)(a) of this Act.
(3)In the foregoing provisions of this section, the expression "acting as an insolvency practitioner" shall be construed in accordance with section 388 (interpretation) of the said Act of 1986 except that for the purposes of such construction the reference in subsection (2)(a) of that section to a permanent or interim trustee in a sequestration shall be taken to include a reference to a trustee in a sequestration and subsection (5) of that section (which provides that nothing in the section is to apply to anything done by the official receiver) shall be disregarded; and the expression shall also comprehend the official receiver acting as receiver or manager of the property.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys