Chwilio Deddfwriaeth

Insolvency Act 1985

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). This item of legislation is currently only available in its original format.

Amounts payable by way of remuneration

3(1)For the purposes of paragraph 5 of Part I of this Schedule, a sum is payable by the debtor to a person by way of remuneration in respect of any period if—

(a)it is paid as wages or salary (whether payable for time or for piece work or earned wholly or partly by way of commission) in respect of services rendered to the debtor in that period; or

(b)it is an amount falling within sub-paragraph (2) below and is payable by the debtor in respect of that period.

(2)An amount falls within this sub-paragraph if it is—

(a)a guarantee payment under section 12(1) of the [1978 c. 44.] Employment Protection (Consolidation) Act 1978 (employee without work to do for a day or part of a day);

(b)remuneration on suspension on medical grounds under section 19 of that Act;

(c)any payment for time off under section 27(3) (trade union duties), 31(3) (looking for work, etc.) or 31A(4) (ante-natal care) of that Act;

(d)statutory sick pay under Part I of the [1982 c. 24.] Social Security and Housing Benefits Act 1982; or

(e)remuneration under a protective award made by an industrial tribunal under section 101 of the [1975 c. 71.] Employment Protection Act 1975 (redundancy dismissal with compensation).

(3)For the purposes of paragraph 5 of Part I of this Schedule, holiday remuneration shall be deemed, in the case of a person whose employment has been terminated by or in consequence of his employer going into liquidation or being adjudged bankrupt, to have accrued to that person in respect of any period of employment if, by virtue of that person's contract of employment or of any enactment (including an order or direction made under any enactment), that remuneration would have accrued in respect of that period if that person's employment had continued until he became entitled to be allowed the holiday.

(4)Without prejudice to the preceding provisions of this paragraph-—

(a)any remuneration payable by the debtor to a person in respect of a period of holiday or of absence from work through sickness or other good cause is deemed to be wages or, as the case may be, salary in respect of services rendered to the debtor in that period; and

(b)references in this paragraph to remuneration in respect of a period of holiday include references to any sums which, if they had been paid, would have been treated for the purposes of the enactments relating to social security as earnings in respect of that period.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill