Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 28

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 28. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

28 Employee trusts.U.K.

(1)A transfer of value made by an individual who is beneficially entitled to shares in a company is an exempt transfer to the extent that the value transferred is attributable to shares in or securities of the company which become comprised in a settlement if—

(a)the trusts of the settlement are of the description specified in section 86(1) below, and

(b)the persons for whose benefit the trusts permit the settled property to be applied include all or most of the persons employed by or holding office with the company.

(2)Subsection (1) above shall not apply unless at the date of the transfer, or at a subsequent date not more than one year thereafter, both the following conditions are satisfied, that is to say—

(a)the trustees—

(i)hold more than one half of the ordinary shares in the company, and

(ii)have powers of voting on all questions affecting the company as a whole which if exercised would yield a majority of the votes capable of being exercised on them; and

(b)there are no provisions in any agreement or instrument affecting the company’s constitution or management or its shares or securities whereby the condition in paragraph (a) above can cease to be satisfied without the consent of the trustees.

(3)Where the company has shares or securities of any class giving powers of voting limited to either or both of the following—

(a)the question of winding up the company, and

(b)any question primarily affecting shares or securities of that class,

the reference in subsection (2)(a)(ii) above to all questions affecting the company as a whole shall be read as a reference to all such questions except any in relation to which those powers are capable of being exercised.

(4)Subsection (1) above shall not apply if the trusts permit any of the settled property to be applied at any time (whether during any such period as is referred to in section 86(1) below or later) for the benefit of—

(a)a person who is a participator in the company mentioned in subsection (1) above; or

(b)any other person who is a participator in any close company that has made a disposition whereby property became comprised in the same settlement, being a disposition which but for section 13 above would have been a transfer of value; or

(c)any other person who has been a participator in the company mentioned in subsection (1) above or in any such company as is mentioned in paragraph (b) above at any time after, or during the ten years before, the transfer of value mentioned in subsection (1) above; or

(d)any person who is connected with any person within paragraph (a), (b) or (c) above.

(5)The participators in a company who are referred to in subsection (4) above do not include any participator who—

(a)is not beneficially entitled to, or to rights entitling him to acquire, 5 per cent. or more of, or of any class of the shares comprised in, its issued share capital, and

(b)on a winding-up of the company would not be entitled to 5 per cent. or more of its assets.

(6)In determining whether the trusts permit property to be applied as mentioned in subsection (4) above, no account shall be taken of any power to make a payment which is the income of any person for any of the purposes of income tax, or would be the income for any of those purposes of a person not resident in the United Kingdom if he were so resident.

(7)Subsection (5) of section 13 above shall have effect in relation to this section as it has effect in relation to that section.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill