Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

Changes over time for: Section 204

 Help about opening options

Version Superseded: 06/04/2007

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 28/07/2000. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 204. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

204 Limitation of liability.U.K.

(1)A person shall not be liable under section 200(1)(a) above for any tax as a personal representative of a deceased person, except to the extent of the following assets, namely—

(a)so far as the tax is attributable to the value of any property other than such as is mentioned in paragraph (b) below, the assets (other than property so mentioned) which he has received as personal representative or might have so received but for his own neglect or default; and

(b)so far as the tax is attributable to property which, immediately before the death, was comprised in a settlement and consists of land in the United Kingdom, so much of that property as is at any time available in his hands for the payment of the tax, or might have been so available but for his own neglect or default.

(2)A person shall not be liable for tax as trustee in relation to any property, except to the extent of—

(a)so much of the property as he has actually received or disposed of or as he has become liable to account for to the persons beneficially entitled thereto, and

(b)so much of any other property as is for the time being available in his hands as trustee for the payment of the tax or might have been so available but for his own neglect or default.

(3)A person not liable as mentioned in subsection (1) or (2) above but liable for tax as a person in whom property is vested or liable for tax as a person entitled to a beneficial interest in possession in any property shall not be liable for the tax except to the extent of that property.

(4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F1

(5)A person liable for tax as a person for whose benefit any settled property, or income from any settled property, is applied, shall not be liable for the tax except to the extent of the amount of the property or income (reduced in the case of income by the amount of any income tax borne by him in respect of it, and in the case of other property in respect of which he has borne income tax by virtue of F2section 739 or 740 of the Taxes Act 1988 by the amount of that tax).

(6)Where a person is liable for any tax—

(a)under section 199 above otherwise than as transferor [F3or personal representatives of the transferor], or

(b)under section 201 above otherwise than as trustee of the settlement,

he shall be liable only if the tax remains unpaid after it ought to have been paid and, in a case where any part of the value transferred is attributable to the tax on it, shall be liable to no greater extent than he would have been had the value transferred been reduced by the tax remaining unpaid.

[F4(7)Where the tax exceeds what it would have been had the transferor died more than seven years after the transfer, subsection (6) above shall not apply in relation to the excess.

(8)A person liable by virtue of section 199(2) above for any tax as personal representative of the transferor shall be liable only to the extent that either—

(a)in consequence of subsections (2), (3) and (5) above, no person falling within paragraphs (b) to (d) of section 199(1) above is liable for the tax, or

(b)the tax remains unpaid twelve months after the end of the month in which the death of the transferor occurs,

and, subject to that, shall be liable only to the extent of the assets mentioned in subsection (1) above.

(9)Where by virtue of subsection (3) of section 102 of the Finance Act 1986 the estate of a deceased person is treated as including property which would not apart from that subsection form part of his estate, a person shall be liable under section 200(1)(a) above as personal representative for tax attributable to the value of that property only if the tax remains unpaid twelve months after the end of the month in which the death occurs and, subject to that, only to the extent of the assets mentioned in subsection (1) above.]

Textual Amendments

F1 Repealed by 1986 s. 101(3), Sch. 19, para. 28(1)and Sch. 23, Part X,with effect from 18March 1986.

F3Income and Corporation Act 1986 Sch. 19, para. 28(2),with effect from 18March 1986.

F4Finance Act 1986 Sch. 19, para. 28(3),with effect from 18March 1986.Originally

“(7) Subsection (6) above shall not apply in relation to such an excess as is mentioned in subsection (4) above.”

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill