Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 6

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, SCHEDULE 6. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 273.

SCHEDULE 6U.K. TRANSITION FROM ESTATE DUTY

GeneralU.K.

1U.K.References in any enactment, in any instrument made under any enactment, or in any document (whether executed before or after the passing of this Act) to estate duty or to death duties shall have effect, as far as may be, as if they included references to capital transfer tax chargeable under section 4 of this Act (or under section 22 of the M1Finance Act 1975).

Modifications etc. (not altering text)

C1 See Finance Act 1986 s. 100(1)and (2)—for any liability to tax arising on and after 25July 1986any reference in the legislation to capital transfer tax has effect as a reference to inheritance tax.

Marginal Citations

Surviving spouse or former spouseU.K.

2U.K.In determining for the purposes of this Act the value of the estate, immediately before his death, of a person whose spouse (or former spouse) died before 13th November 1974, there shall be left out of account the value of any property which, if estate duty were chargeable on the later death, would be excluded from the charge by section 5(2) of the M2Finance Act 1894 (relief on death of surviving spouse); and tax shall not be chargeable under section 52 of this Act on the coming to an end of an interest in possession in settled property if—

(a)the spouse (or former spouse) of the person beneficially entitled to the interest died before 13th November 1974, and

(b)the value of the property in which the interest subsists would by virtue of the preceding provisions of this paragraph have been left out of account in determining the value of the survivor’s estate had he died immediately before the interest came to an end.

Marginal Citations

Sales and mortgages of reversionary interestsU.K.

3(1)Where a reversionary interest in settled property was before 27th March 1974 sold or mortgaged for full consideration in money or money’s worth, no greater amount of tax shall be payable by the purchaser or mortgagee when the interest falls into possession than the amounts of estate duty that would have been payable by him if none of the provisions of the Finance Act 1975 or this Act had been passed; and any tax which, by virtue of this paragraph, is not payable by the mortgagee but which is payable by the mortgagor shall rank as a charge subsequent to that of the mortgagee.U.K.

(2)Where the interest referred to in sub-paragraph (1) above was sold or mortgaged to a close company in relation to which the person entitled to the interest was a participator, sub-paragraph (1) above shall apply only to the extent that other persons had rights and interests in the company; and this sub-paragraph shall be construed as if contained in Part IV of this Act.

Objects of national etc. interest left out of account on deathU.K.

4(1)In its application to a sale which does not comply with paragraph 6 of Schedule 5 to this Act, subsection (2) of section 40 of the M3Finance Act 1930 shall have effect as if the reference to the proceeds of sale were a reference to the value of the objects on that date.U.K.

(2)Where there has been a death in relation to which the value of any property has been left out of account under section 40 of the Finance Act 1930 and, before any estate duty has become chargeable under the provisions of that section or of section 48 of the M4Finance Act 1950, there is a conditionally exempt transfer of that property, then, on the occurrence of a chargeable event in respect of that property—

[F1(a)tax shall be chargeable under section 32 or 32A of this Act (as the case may be), or

(b)estate duty shall be chargeable under those provisions,

as the Board may elect,] and in this sub-paragraph “conditionally exempt transfer” includes a conditionally exempt occasion within the meaning of section 78(2) of this Act.

(3)In sections 33(7) [F2and 8] and 79(1) of this Act, references to a conditionally exempt transfer of any property include references to a death in relation to which the value of any property has been left out of account under section 40 of the Finance Act 1930 and, in relation to such property, references to a chargeable event or to the tax chargeable in accordance with section 33 of this Act by reference to a chargeable event include references to an event on the occurrence of which estate duty becomes chargeable under section 40 of the Finance Act 1930 or section 48 of the Finance Act 1950 or to the estate duty so chargeable.

(4)In determining for the purposes of section 40(2) [F3or (2A)] of the Finance Act 1930 what is the last death on which the objects passed, there shall be disregarded any death after 6th April 1976.

(5)In the application of this paragraph to Northern Ireland for references to section 40 of the Finance Act 1930 and section 48 of the Finance Act 1950 there shall be substituted references to section 2 of the M5Finance Act (Northern Ireland) 1931 and Article 6 of the M6Finance (Northern Ireland) Order 1972 respectively.

Textual Amendments

F1Sch. 6 para. 4(2)(a)(b) and words substituted for Sch. 6 para. 4(2)(a)(b) (with effect in accordance with s. 97(8) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 97(7)(a)

F2Finance Act 1986 Sch. 19, para. 39,with effect from 18March 1986.

F3Words in Sch. 6 para. 4(4) inserted (with effect in accordance with s. 97(8) of the amending Act) by Finance Act 2016 (c. 24), s. 97(7)(b)

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill