Chwilio Deddfwriaeth

Welsh Development Agency Act 1975

 Help about what version

Pa Fersiwn

  • Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
  • Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Cross Heading: Rights of entry

 Help about opening options

Changes to legislation:

There are outstanding changes not yet made by the legislation.gov.uk editorial team to Welsh Development Agency Act 1975. Any changes that have already been made by the team appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.

View outstanding changes

Changes and effects yet to be applied to the whole Act associated Parts and Chapters:

Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):

F1Rights of entryE+W+S

Textual Amendments

F214F3(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E+W+S

(2)Any person duly authorised in writing by the [F4Assembly]F4 may at any reasonable time enter any land for the purpose of surveying it in order to enable the [F4Assembly]F4 to determine whether to make an application for planning permission for the carrying out of development of that land.

(3)Any power conferred by this paragraph to survey land includes power to search and bore for the purpose of ascertaining—

(a)the nature of the subsoil; or

(b)the presence of minerals or contaminants in it.

F515(1)A person authorised under paragraph 14 above to enter any land—E+W+S

(a)shall, if so required by the occupier or anyone acting on his behalf, produce evidence of his authority; and

(b)shall not, if the land is occupied, demand admission as of right to it unless 24 hours’ notice of the intended entry has been given to the occupier.

(2)Any person who intentionally obstructs a person acting in the exercise of a power conferred by paragraph 14 above is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(3)Where any land is damaged in the exercise of a power of entry conferred by paragraph 14 above, compensation in respect of the damage may be recovered by any person interested in the land from the [F6AssemblyF6]F7....

(4)Except in so far as may be otherwise provided by regulations made by the [F8Assembly]F8 under this sub-paragraph, any question of disputed compensation under sub-paragraph (3) above shall be referred to and determined by the [F9Upper Tribunal]F9; and the provisions of [F10section]F10 4 of the M1Land Compensation Act 1961 apply to the determination of any question under this sub-paragraph, subject to any necessary modifications and to the provisions of any regulations under this sub-paragraph.

(5)Where under paragraph 14 above a person proposes to carry out any works authorised by sub-paragraph (3) of that paragraph—

(a)he shall not carry out those works unless notice of his intention to do so was included in the notice required by sub-paragraph (1)(b) above; and

(b)if the land in question is held by statutory undertakers and those undertakers object to the proposed works on the grounds that the carrying out of the works would be seriously detrimental to the carrying on of their undertaking, the works shall not be carried out without the authority of the appropriate Minister.

(6)A person who enters land in the exercise of a power of entry conferred by paragraph 14 above—

(a)shall take reasonable care to avoid damage or injury to plant, machinery, equipment, livestock, crops or enclosures; and

(b)on leaving the land, shall secure it as effectively against unauthorised entry as he found it.

(7)If any person who is admitted into a factory, workshop or workplace in the exercise of a power of entry conferred by paragraph 14 above discloses to any person any information obtained by him there as to any manufacturing process or trade secret, he shall, unless the disclosure is made in the course of performing his duty in connection with the purpose for which he was authorised to enter the premises, be guilty of an offence.

(8)A person guilty of an offence under sub-paragraph (7) above is liable—

(a)on summary conviction to a fine not exceeding the statutory maximum; or

(b)on conviction on indictment to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine, or to both.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill