Chwilio Deddfwriaeth

Sex Discrimination Act 1975 (repealed)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 1

 Help about opening options

Version Superseded: 01/10/2010

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/04/2010.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Sex Discrimination Act 1975 (repealed), Paragraph 1. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

1(1)If the terms of a contract under which a woman is employed at an establishment in Great Britain do not include (directly or by reference to a collective agreement or otherwise) an equality clause they shall be deemed to include one.E+W+S

(2)An equality clause is a provision which relates to terms (whether concerned with pay or not) of a contract under which a woman is employed (the “woman’s contract”), and has the effect that—

(a)where the woman is employed on like work with a man in the same employment—

(i)if (apart from the equality clause) any term of the woman’s contract is or becomes less favourable to the woman than a term of a similar kind in the contract under which that man is employed, that term of the woman’s contract shall be treated as so modified as not to be less favourable, and

(ii)if (apart from the equality clause) at any time the woman’s contract does not include a term corresponding to a term benefiting that man included in the contract under which he is employed, the woman’s contract. shall be treated as including such a term ;

(b)where the woman is employed on work rated as equivalent with that of a man in the same employment—

(i)if (apart from the equality clause) any term of the woman’s contract determined by the rating of the work is or becomes less favourable to the woman than a term of a similar kind in the contract under which that man is employed, that term of the woman’s contract shall be treated as so modified as not to be less favourable, and

(ii)if (apart from the equality clause) at any time the woman’s contract does not include a term corresponding to a term benefiting that man included in the contract under which he is employed and determined by the rating of the work, the woman’s contract shall be treated as including such a term.

(3)An equality clause shall not operate in relation to a variation between the woman’s contract and the man’s contract if the employer proves that the variation is genuinely due to a material ditterence (other than the difference of sex) between her case and his.

(4)A woman is to be regarded as employed on like work with men if, but only if, her work and theirs is of the same or a broadly similar nature, and the dificrences (if any) between the things she does and the things they do are not of practical importance in relation to terms and conditions of employment ; and accordingly in comparing her work with theirs regard shall be had to the frequency or otherwise with which any such differences occur in practice as well as to the nature and extent of the differences.

(5)A woman is to be regarded as employed on work rated as equivalent with that of any men if, but only if, her job and their job have been given an equal value, in terms of the demand made on a worker under various headings (for instance effort, skill, decision), on a study undertaken with a view to evaluating in those terms the jobs to be done by all or any of the employees in an undertaking or group of undertakings, or would have been given an equal value but for the evaluation being made on a system setting different values for men and wornen on the same demand under any heading.

(6)Subject to the following subsections, for purposes of this section—

(a)employed” means employed under a contract of service or of apprenticeship or a contract personally to execute any work or labour, and related expressions shall be construed accordingly;

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(c)two employers are to be treated as associated if one is a company of which the other (directly or indirectly) has control or if both are companies of which a third person (directly or indirectly) has control,

and men shall be treated as in the same employment with a woman if they are men employed by her employer or any associated employer at the same establishment or at establishments in Great Britain which include that one and at which common terms and conditions of employment are observed either generally or for employees of the relevant classes.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(8)This section shall apply to—

(a)service for purposes of a Minister of the Crown or government department, other than service of a person holding a statutory office, or

(b)service on behalf of the Crown for purposes of a person holding a statutory office or purposes of a statutory body,

as it applies to employment by a private person, and shall so apply as if references to a contract of employment included references to the terms of service.

(9)Subsection (8) does not apply in relation to service in—

(a)the naval, military or air forces of the Crown, or

(b)any women’s service administered by the Defence Council.

(10)In this section “statutory body” means a body set up by or in pursuance of an enactment, and “statutory office” means an office so set up ; and service “for purposes of” a Minister of the Crown or govermnent department does not include service in any office in Schedule 2 (Ministerial offices) to the M1House of Commons Disqualification Act 1975 as for the time being in force.

(11)For the purposes of this Act it is immaterial whether the law which (apart from this subsection) is the proper law of a contract is the law of any part of the United Kingdom or not.

(12)In this Act “Great Britain” includes such of the territorial waters of the United Kingdom as are adjacent to Great Britain.

(13)Provisions of this section and section 2 below framed with reference to women and their treatment relative to men are to be read as applying equally in a converse case to men and their treatment relative to women.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill