Chwilio Deddfwriaeth

Immigration Act 1971

Status:

Point in time view as at 19/06/1997.

Changes to legislation:

Immigration Act 1971, Cross Heading: Detention of persons liable to examination or removal is up to date with all changes known to be in force on or before 22 May 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Detention of persons liable to examination or removalU.K.

16(1)A person who may be required to submit to examination under paragraph 2 above may be detained under the authority of an immigration officer pending his examination and pending a decision to give or refuse him leave to enter.

(2)A person in respect of whom directions may be given under any of paragraphs 8 to 14 above may be detained under the authority of an immigration officer pending the giving of directions and pending his removal in pursuance of any directions given.

(3)A person on board a ship or aircraft may, under the authority of an immigration officer, be removed from the ship or aircraft for detention under this paragraph; but if an immigration officer so requires the captain of a ship or aircraft shall prevent from disembarking in the United Kingdom any person who has arrived in the United Kingdom in the ship or aircraft and been refused leave to enter, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.

(4)The captain of a ship or aircraft, if so required by an immigration officer, shall prevent from disembarking in the United Kingdom or before the directions for his removal have been fulfilled any person placed on board the ship or aircraft under paragraph 11 or 15 above, and the captain may for that purpose detain him in custody on board the ship or aircraft.

[F1(4A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]

Textual Amendments

17(1)A person liable to be detained under paragraph 16 above may be arrested without warrant by a constable or by an immigration officer.

(2)If—

(a)a justice of the peace is by written information on oath satisfied that there is reasonable ground for suspecting that a person liable to be arrested under this paragraph is to be found on any premises; or

(b)in Scotland, a sheriff, or a F2. . . justice of the peace, having jurisdiction in the place where the premises are situated is by evidence on oath so satisfied;

he may grant a warrant authorising any constable [F3[F4acting for the police area in which the premises are situated,]] or in Northern Ireland any constable, [F4at any time or times within one month from the date of the warrant] to enter, if need be by force, the premises named in the warrant for the purpose of searching for and arresting that person.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C1Sch. 2 para. 17(1) amended (2.8.1993) by S.I. 1993/1813, arts. 6, 1, Sch. 3 Pt. 1 para. 2(2)(a); Sch. 2 para. 17(1) amended by the said S.I. 1993/1813, arts. 6, 7, Sch. 3 para. 2, Sch. 4 as incorporated (with modifications) (1.12.1997) by S.I. 1994/1405, arts. 6, 8, Sch. 3 para. 3, Sch. 4 para. 11 Table

18(1)Persons may be detained under paragraph 16 above in such places as the Secretary of State may direct (when not detained in accordance with paragraph 16 on board a ship or aircraft).

(2)Where a person is detained under paragraph 16, any immigration officer, constable or prison officer, or any other person authorised by the Secretary of State, may take all such steps as may be reasonably necessary for photographing, measuring or otherwise identifying him.

(3)Any person detained under paragraph 16 may be taken in the custody of a constable, or of any person acting under the authority of an immigration officer, to and from any place where his attendance is required for the purpose of ascertaining his citizenship or nationality or of making arrangements for his admission to a country or territory other than the United Kingdom, or where he is required to be for any other purpose connected with the operation of this Act.

(4)A person shall be deemed to be in legal custody at any time when he is detained under paragraph 16 or is being removed in pursuance of sub-paragraph (3) above.

Modifications etc. (not altering text)

C2Sch. 2 para. 18 applied (2.10.2000) by 1999 c. 33, ss. 9(4), 10(7); S.I. 2000/2444, art. 2, Sch. 1 (subject to transitional provisions in art. 3, Sch. 2 para. 2)

C3Sch. 2 paras. 2-4, 7, 16-18, 21-24 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 24(2) (with regs. 9, 28)

Sch. 2 para. 18 applied (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 25(3)(a) (with regs. 9, 28)

19(1)Where a person is refused leave to enter the United Kingdom and directions are given in respect of him under paragraph 8 or 10 above, then subject to the provisions of this paragraph the owners or agents of the ship or aircraft in which he arrived F5. . . shall be liable to pay the Secretary of State on demand any expenses incurred by the latter in respect of the custody, accommodation or maintenance of that person [F6for any period (not exceeding 14 days)] after his arrival while he was detained or liable to be detained under paragraph 16 above.U.K.

(2)Sub-paragraph (1) above shall not apply to expenses in respect of a person who, when he arrived in the United Kingdom, held a [F7certificate of entitlement] or a current entry clearance or was the person named in a current work permit; and for this purpose a document purporting to be a [F7certificate of entitlement], entry clearance or work permit is to be regarded as being one unless its falsity is reasonably apparent.

(3)If, before the directions for a person’s removal under paragraph 8 or 10 above have been carried out, he is given leave to enter the United Kingdom, or if he is afterwards given that leave in consequence of the determination in his favour of an appeal under this Act (being an appeal against a refusal of leave to enter by virtue of which the directions were given), or it is determined on an appeal under this Act that he does not require leave to enter (being an appeal occasioned by such a refusal), no sum shall be demanded under subparagraph (1) above for expenses incurred in respect of that person and any sum already demanded and paid shall be refunded.

(4)Sub-paragraph (1) above shall not have effect in relation to directions which, in consequence of an appeal under this Act, have ceased to have effect or are for the time being of no effect; and the expenses to which that sub-paragraph applies include expenses in conveying the person in question to and from the place where he is detained or accommodated unless the journey is made for the purpose of attending an appeal by him under this Act.

Textual Amendments

F5Words in Sch. 2 para. 19(1) repealed (2.8.1993) by S.I. 1993/1813, art. 9(1), Sch. 6 Pt. I

F6Words in Sch. 2 para. 19(1) substituted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para.8; S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II

Modifications etc. (not altering text)

C4Sch. 2 para. 19 applied (with modifications) (2.10.2000) by S.I. 2000/2326, reg. 25(3)(b) (with regs. 9, 28)

20(1)Subject to the provisions of this paragraph, in either of the following cases, that is to say,—U.K.

(a)where directions are given in respect of an illegal entrant under paragraph 9 or 10 above; and

(b)where a person has lawfully entered the United Kingdom without leave by virtue of section 8(1) of this Act, but directions are given in respect of him under paragraph 13(2)(A) above or, in a case within paragraph 13(2)(A), under paragraph 14;

the owners or agents of the ship or aircraft in which he arrived in the United Kingdom F8. . . shall be liable to pay the Secretary of State on demand any expenses incurred by the latter in respect of the custody, accommodation or maintenance of that person [F9for any period (not exceeding 14 days)] after his arrival while he was detained or liable to be detained under paragraph 16 above.

[F10(1A)Sub-paragraph (1) above shall not apply to expenses in respect of an illegal entrant if he obtained leave to enter by deception and the leave has not been cancelled under paragraph 6(2) above.]

(2)If, before the directions for a person’s removal from the United Kingdom have been carried out, he is given leave to remain in the United Kingdom, no sum shall be demanded under sub-paragraph (1) above for expenses incurred in respect of that person and any sum already demanded and paid shall be refunded.

(3)Sub-paragraph (1) above shall not have effect in relation to directions which, in consequence of an appeal under this Act, are for the time being of no effect; and the expenses to which that sub-paragraph applies include expenses in conveying the person in question to and from the place where he is detained or accommodated unless the journey is made for the purpose of attending an appeal by him under this Act.

Textual Amendments

F8Words in Sch. 2 para. 20(1) repealed (2.8.1993) by S.I. 1993/1813 art. 9(1), Sch. 6 Pt. I

F9Words in Sch. 2 para. 20(1) substituted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 9(1); S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt. II

F10Sch. 2 para. 20(1A) inserted (1.9.1996) by 1996 c. 49, s. 12(1), Sch. 2 para. 9(2); S.I. 1996/2053, art. 2, Sch. Pt.II

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill